They serve to distribute food and drinking water and to provide medical care and shelter to the people in need. | UN | وتستخدم في توزيع الأغذية ومياه الشرب وتوفير الرعاية الطبية والمأوى للأشخاص الذين يحتاجون إليها. |
:: Paid for a vehicle for Mothers' Rural Care for AIDS Orphans, to be used to distribute food to food centres | UN | :: قامت بسداد ثمن إحدى السيارات للرعاية الريفية للأمهات من أجل أيتام الإيدز، والتي ستُستخدم في توزيع الأغذية على مراكز الأغذية |
The World Food Programme and its partners also continued to distribute food to internally displaced persons, while the Ministry of Health and Social Welfare, in collaboration with the United Nations Children's Fund and the World Health Organization, vaccinated more than 1.2 million children in a nationwide polio immunization campaign. | UN | وواصل برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه توزيع الأغذية على المشردين داخليا، بينما قامت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، بتلقيح أكثر من 1.2 مليون طفل في إطار حملة للتحصين ضد شلل الأطفال على نطاق البلد. |
Since the market could not distribute food fairly, the normative approach was the only solution. | UN | ولما كان السوق لا يستطيع توزيع الغذاء بعدالة، فإن النهج المعياري هو الحل الوحيد. |
The World Food Programme continues to distribute food as an incentive for girls' school attendance and for teacher training. | UN | ويواصل البرنامج توزيع الغذاء كحافز على تردد الفتيات على المدارس وتدريب المدرسين. |
:: distribute food to parents so that Batwa girls can attend school. | UN | :: توزيع مواد غذائية على الوالدين في مجتمع الباتوا لكي يتسنى لبناتهما الالتحاق بالمدرسة |
However, because of food pipeline and security problems, as of October 2001, WFP had only been able to distribute food to 250,000 beneficiaries in both Republics. | UN | غير أنه بسبب العوائق المتعلقة بخطوط إمداد الأغذية والمشاكل الأمنية، اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2001، لم يتمكن البرنامج من توزيع الأغذية إلا على 000 250 شخص في كلتا الجمهوريتين. |
Karni crossing was now operating more regularly and for longer hours, but the number of trucks allowed through was still well below that agreed by Israel in the November 2005 Agreement on Movement and Access, affecting the Agency's ability to distribute food. | UN | ويعمل معبر كارني الآن بصورة أكثر انتظاماً ويفتح لساعات أطول ولكن عدد الشاحنات التي يُسمح لها بالمرور لا يزال أقل مما وافقت عليه إسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بموجب اتفاق التنقل والعبور، وهو ما يؤثر على قدرة الوكالة في توزيع الأغذية. |
The United Nations Mine Action Service (UNMAS) wrote in a joint assessment mission report on Burundi that " in 5-6 provinces, landmines on dirt roads, or the suspected presence of landmines on dirt roads, make it impossible to distribute food where the beneficiaries are. | UN | سجلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة في تقرير بعثة التقييم المشتركة في بوروندي أن " الألغام البرية(14) الموجودة بالطرق الترابية، أو التي يشتبه في وجودها بالطرق الترابية، في خمس أو ست مقاطعات تحول دون توزيع الأغذية على الأشخاص المعنيين بالأماكن التي يوجدون بها. |
19. To pursue its effort to bring its national and provincial legislation into line with the human rights international instruments it has ratified; to better distribute food and other resources with a view to achieving the Millennium Development Goals by 2015. (Cameroon) | UN | 19- مواصلة الأرجنتين جهودها لجعل تشريعاتها سواء على الصعيد الوطني أو على صعيد المقاطعات متوافقة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الأرجنتين؛ وتحسين توزيع الأغذية وغيرها من الموارد بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. (الكاميرون) |
19. To pursue its effort to bring its national and provincial legislation into line with the human rights international instruments it has ratified; to better distribute food and other resources with a view to achieving the Millennium Development Goals by 2015. (Cameroon) | UN | 19- مواصلة الأرجنتين جهودها لجعل تشريعاتها سواء على الصعيد الوطني أو على صعيد المقاطعات متوافقة مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الأرجنتين؛ وتحسين توزيع الأغذية وغيرها من الموارد بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. (الكاميرون) |
As regards the distribution of foodstuffs and medical supplies, the United States representative has falsely accused the Government of Iraq of failing to distribute food and medicine to its people. | UN | وبشأن توزيع الغذاء والدواء، إنها لكذبة كبرى أن يتهم ممثل الولايات المتحدة حكومة العراق بأنها لا توزع الغـــذاء والدواء على شعبها. |
18. The claim by the Sudan Council of Churches that they had been denied permission to distribute food in camps of displaced persons was highly improbable since the Government itself had frequently appealed for international aid to deal with food shortages. | UN | ٨١- ومن غير المحتمل أن يكون مجلس الكنائس السوداني قد مُنع من توزيع الغذاء في مخيمات النازحين، ذلك ﻷن الحكومة ذاتها كثيراً ما ناشدت المجتمع الدولي تقديم المساعدة الغذائية لمواجهة النقص في الغذاء. |
As of 1 January 1997, the Sudan Council of Churches (SCC) reportedly was denied the right to distribute food in the camps for displaced persons around Khartoum. | UN | وقد أُفيد أنه اعتباراً من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ أُنكر على المجلس السوداني للكنائس الحق في توزيع الغذاء في المخيمات المعدة لﻷشخاص المشردين حول الخرطوم. |
44. The Special Rapporteur had also made reference to church representatives being denied the right to distribute food in camps for displaced persons around Khartoum. | UN | ٤٤- ومن جهة أخرى، ودائماً استناداً إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، حُرم لممثلو الكنائس من الحق في توزيع مواد غذائية على مخيمات المشردين في ضواحي الخرطوم. |