ويكيبيديا

    "distributed at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توزع في
        
    • الموزعة في
        
    • وزعت في
        
    • وزع في
        
    • توزيعه في
        
    • توزيعها في
        
    • توزيعها خلال
        
    • وتوزَّع في
        
    • التي وُزِّعت في
        
    • وزِّع في
        
    • التي وزعت خلال
        
    • ووزع في
        
    The policy has been posted on the UNDP home page and is distributed at key NGO events. UN ونُشرت السياسة على صفحة الاستقبال الخاصة بالبرنامج وهي توزع في المناسبات الرئيسية للمنظمات غير الحكومية.
    The brochures also form part of the training package, distributed at face-to-face ethics workshops and briefings. UN وتشكل النشرات المطوية أيضا جزءا من مجموعة ملفّات تدريب توزع في حلقات عمل وجلسات إحاطة مباشرة بشأن الأخلاقيات.
    These papers were published on the Forum's web site, and the final document distributed at the opening session. UN وقد نشرت على موقع المنتدى على شبكة الإنترنت النصوص والوثيقة الختامية الموزعة في افتتاح الحدث.
    An explanatory note and two annexes, including the draft revised financial regulations and rules, had been distributed at the current session. UN وقد وزعت في الدورة الجارية مذكرة توضيحية ومرفقان، بما في ذلك مشروع النظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة.
    OAPR prepared a fraud resource CD-ROM that was distributed at these two workshops. UN وقد أعد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء قرصا متراصا مرجعيا لمسائل الاحتيال وزع في حلقتي العمل.
    Another measure taken as part of the preliminary plan was to design decorative stickers popularizing the hotline, which we distributed at various events. UN وثمة تدبير آخر تم اتخاذه كجزء من خطة تمهيدية لتصميم ملصقات زخرفية تروج للخط الساخن الذي تم توزيعه في مناسبات مختلفة.
    In addition, FAO prepared a paper on women in resource-management and the environment - a Near East perspective, which was distributed at Beijing. UN وفضلا عن ذلك، أعدت المنظمة ورقة بشأن المرأة في إدارة الموارد والبيئة - منظور من الشرق اﻷدنى، تم توزيعها في بيجين.
    A list of documents distributed at Headquarters is issued daily. UN تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر.
    Continued positive client feedback has been received through surveys distributed at the end of each major session. UN استمر ورود آراء إيجابية من العملاء عبر الدراسات الاستقصائية التي توزع في نهاية كل دورة من الدورات الرئيسية.
    A list of documents distributed at Headquarters is issued daily. UN تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر.
    A list of documents distributed at Headquarters is issued daily. UN تصدر يوميا قائمة بالوثائق التي توزع في المقر.
    23. All documents distributed at United Nations Headquarters before the opening of the Conference will be available at the Sherbourne Centre. UN ٣٢ - وستكون جميع الوثائق الموزعة في مقر اﻷمم المتحدة قبل افتتاح المؤتمر متوفرة في مركز شيربورن.
    24. All documents distributed at United Nations Headquarters before the opening of the Conference will be available at the Conference Centre. UN ٢٤ - وستكون جميع الوثائق الموزعة في مقر اﻷمم المتحدة قبل افتتاح المؤتمر متوافرة في مركز المؤتمرات.
    Eleven workshops were carried out during the biennium, and 78 per cent of respondents to evaluation questionnaires distributed at the end of the workshops stated that they had learned new statistical knowledge during the workshop. UN ونُظمت إحدى عشرة حلقة عمل خلال فترة السنتين، وأوضحت نسبة 78 في المائة من المجيبين على استبيانات التقييم التي وزعت في نهاية حلقات العمل أنهم اكتسبوا معرفة إحصائية جديدة خلال حلقة العمل.
    Some of the speakers had benefit of the discussions at previous public meetings, owing to television and radio transmission, and referred in their statements to the United Nations material distributed at previous meetings. UN وقد استفاد بعض المتحدثين من المناقشات التي دارت في اللقاءات العامة السابقة نتيجة البث التليفزيوني والإذاعي، وأشاروا في بياناتهم إلى مواد الأمم المتحدة التي كانت قد وزعت في اجتماعات سابقة.
    A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    The book was launched and distributed at the closing ceremony of the International Year. UN وخرج الكتاب إلى النور، وتم توزيعه في الحفل الختامي للسنة الدولية.
    She suggested that the document should be shortened and subdivided so that it could be distributed at the World Conference on a more targeted basis. UN واقترحت ايجاز الوثيقة وتقسيمها الى أقسام فرعية حتى يتأتى توزيعها في المؤتمر العالمي بشكل أكثر تخصيصا بالنسبة للمجموعات المستهدفة.
    Some of the outputs from Governments were prepared in order to be distributed at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg. UN وأعدت الحكومات بعض نواتج السنة الدولية من أجل توزيعها خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    The scientific data from the Japanese Hinode mission are downlinked to the Svalbard and Troll ground stations, and processed and distributed at a European data centre at the University of Oslo. UN وتُرسَل البيانات العلمية المستقاة من البعثة اليابانية هينودي إلى المحطتين الأرضيتين سفالبارد وترول، وتُعالج وتوزَّع في مركز بيانات أوروبي في جامعة أوسلو.
    About 78 per cent of respondents to evaluation questionnaires distributed at the end of the workshops stated that they had acquired new statistical knowledge during the workshop. UN وذكر حوالي 78 في المائة من المجيبين على استبيانات التقييم التي وُزِّعت في نهاية حلقات العمل أنهم قد اكتسبوا معارف إحصائية جديدة من خلال حضورهم حلقة العمل.
    The chart distributed at the May meeting showed that 76 States parties had completed destruction of their AP mines in accordance with article 4 or did not possess AP mines. UN وكان الشكل الذي وزِّع في اجتماع أيار/مايو يبين أن 76 دولة من الدول الأطراف قد استكملت تدمير ألغامها المضادة للأفراد وفقاً للمادة 4 أو أنها لا تمتلك مثل هذه الألغام.
    The secretariat's activities have been evaluated positively in evaluation questionnaires distributed at events, as well as in recent external evaluations. UN ولقد حظيت أنشطة الأمانة بتقييم إيجابي في استبيانات التقييم التي وزعت خلال الاجتماعات، وكذلك في عمليات التقييم الخارجي الأخيرة.
    As a follow-up, a publication on the problems faced by women with disabilities was issued and distributed at the Fourth World Conference on Women and at the accompanying Non-Governmental Organizations Forum, held at Beijing in September 1995. UN وضمن نشاط المتابعة للحلقة، صدر منشور عن المشاكل التي تتعرض لها المعوقات ووزع في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي محفل المنظمات غير الحكومية المعقود بالتوازي مع المؤتمر في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد