ويكيبيديا

    "distributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توزيعات
        
    • عمليات توزيع
        
    • عمليات التوزيع
        
    • مواد التوزيع
        
    • التوزيعات
        
    • وتوزيعات
        
    • بعمليات توزيع
        
    • توزيع المواد
        
    • عملية توزيع
        
    • توزيع الأموال
        
    • التوزيع السكانيان
        
    • من توزيع
        
    • وتوزعات
        
    • الأموال الموزعة
        
    • للتوزيعات
        
    Facility baselines can be established to obtain distributions and isotopic signatures of particles from historic plant operations. UN ويمكن تحديد خطوط أساس المرفق للحصول على توزيعات الجزيئات وبصماتها النظائرية من سجلات تشغيل المنشأة.
    While general food distributions have been significantly scaled down, the most vulnerable groups continue to require targeted food assistance. UN وفي حين تناقصت كثيرا عمليات توزيع الأغذية العامة، ما زالت الفئات الأكثر تأثرا تتطلب المساعدة الغذائية المستهدفة.
    In some areas, the gap between distributions was as much as six weeks. UN وفي بعض المناطق وصل التأخير في عمليات التوزيع إلى ستة أسابيع.
    Pages Rules Committee distributions prepared UN مواد التوزيع المعدَّة بشأن لجنة القواعد
    As a result, the Fund is subject to redemption restrictions that generally limit distributions and restrict its ability to exit prior to the dissolution of such partnerships. UN ونتيجة لذلك، يخضع صندوق المعاشات لقيود تحد من التوزيعات بوجه عام وتحد من قدرته على المغادرة قبل حل هذه الشراكات.
    The reasons for the variations are not entirely clear, but may relate to uncertainties in exposure estimates, airborne fibre size distributions in the various industry sectors and statistical models. UN أما أسباب هذه التفاوتات فليست واضحة كلية، عندما تتصل بأوجه عدم اليقين في تقديرات التعرض وتوزيعات أحجام الألياف المحمولة جواً في مختلف قطاعات الصناعة والنماذج الإحصائية.
    The Programme also carried out distributions at selected sites in Cyangugu and Kibuye. UN واضطلع البرنامج أيضا بعمليات توزيع في مواقع مختارة في سيانغوغو وكيبويي.
    Approval was granted in late August and food distributions were immediately resumed. UN وقد أعطيت الموافقة في أواخر آب/أغسطس واستؤنفت توزيعات اﻷغذية على الفور.
    This is being done by analysing the alleles in the DNA profile of the 33 human parts and comparing them for similarities or variations in other allele frequency distributions from other States and regions. UN ويجري ذلك عن طريق تحليل الجينات المتضادة في نمط الحمض النووي لقِطع الأشلاء البشرية الـ 33 ومقارنتها لكشف أوجه التشابه أو الاختلاف في توزيعات تردد الجينات المتضادة من دول ومناطق أخرى.
    The first round of food distributions to over 400,000 internally displaced persons in Monrovia has been completed. UN كما أُنجزت الجولة الأولى من توزيعات الأغذية التي شملت أكثر من 000 400 من المشردين داخليا.
    They have been a successful instrument for resource mobilization and have led to a lower level of free food distributions. UN وقد كانت عمليات التقييم أداة ناجحة من أجل حشد الموارد وأدت إلى خفض حجم عمليات توزيع الأغذية مجاناً.
    Feeding distributions in other Bush villages to starving populations. UN وجرت عمليات توزيع الأغذية في عدد آخر من قرى الأدغال على السكان الذين يعانون من المجاعة.
    The Fund enabled UNICEF to address the needs of more than 1,000 displaced families with safe water distributions. UN وأتاح الصندوق لليونيسيف تلبية احتياجات أزيد من 000 1 أسرة مشردة في ظل عمليات توزيع المياه المأمونة.
    distributions are carried out on an ad hoc basis for periods of 15 to 30 days in order to avoid dependency. UN وتجري عمليات التوزيع على أساس مخصص الغرض طيلة فترات تتراوح من ١٥ إلى ٣٠ يوما بغية تفادي التواكل.
    distributions under the special hardship cases, the pregnant nursing mothers' programme and the emergency programme were conducted despite continuing difficulties. UN وجرت عمليات التوزيع لحالات العسر الشديد وبرنامج الحوامل والأمهات المرضعات، وبرنامج الطوارئ رغم الصعوبات المستمرة.
    After more than two decades of continuous collaboration with WFP, distributions are carried out safely within the camps themselves. UN وبعد أكثر من عقدين من التعاون المستمر مع برنامج الأغذية العالمي، تجري عمليات التوزيع بأمان داخل المخيمات ذاتها.
    Pages Rules Committee distributions prepared UN مواد التوزيع المعدَّة بشأن لجنة القواعد
    Case-related distributions prepared 600c UN مواد التوزيع المعدة بشأن القضايا
    Accordingly, to maximize the reliability of the results, all of the regression models were based on the log transformation of the dependent variable, a standard technique for centring distributions. UN وبناء على ذلك، وبغية زيادة موثوقية النتائج إلى أقصى حد، فإنه جرى إرساء جميع نماذج الانحدار على التحويل اللوغاريتمي للمتغير التابع، وهي تقنية موحدة لتركيز التوزيعات.
    A number of variables were gathered and analysed to determine the suitability of the current staffing and grade distributions. UN وتم جمع عدد من المتغيرات وتحليلها لتحديد مدى ملاءمة الحالة الراهنة لملاك الموظفين وتوزيعات الرتب.
    WFP provided general food distributions of life-saving and preventative assistance to affected families. UN وقام برنامج الأغذية العالمي بعمليات توزيع عامة للأغذية في إطار تقديم المساعدة المنقذة للأرواح والمساعدة الوقائية للأسر المتضررة.
    ECHO support is targeted to the elderly and most destitute and will be used for dry food distributions, food canteens and income-generating activities. UN ويستهدف دعم المكتب كبار السن وأكثر الفئات السكانية حرمانا، كما سيشمل توزيع المواد الغذائية الجافة، ومخازن الأغذية، وأنشطة توليد الدخل.
    Food distributions continued, targeting 128,000 families in the Gaza Strip and 94,294 in the West Bank. UN وظلت عملية توزيع الأغذية تستهدف 000 128 أسرة في قطاع غزة و 294 94 أسرة في الضفة الغربية.
    These taxes prevent insider dealings and other specified activities, and mandate a minimum level of charitable distributions. UN ومن شأن هذه الضرائب أن تمنع التعاملات السرية وأنشطة معينة أخرى، كما أنها تفرض حدا أدنى من توزيع الأموال لأغراض خيرية.
    As the FFM's narrative and numerical estimates show, population densities and distributions vary significantly both within and across districts. UN وكما يظهر من السرد والتقديرات الرقمية الصادرة عن البعثة، تتباين الكثافة و التوزيع السكانيان بشكل ملحوظ داخل نطاق المقاطعات أو عبرها على حد سواء.
    While not stated explicitly as such in this text, much of the data of global concern are related to the state of the Antarctic environment, prominent examples of which are data on ozone depletion, climate change and distributions of various pollutants. UN ومع أن الكثير من البيانات ذات اﻷهمية العالمية لم تذكر صراحة بهذه الصفة في هذا النص، فإنها تتصل بحالة البيئة في أنتاركتيكا، وأبرز أمثلتها البيانات المتعلقة بنفاد اﻷوزون وتغير المناخ وتوزعات مختلف الملوثات.
    c. a trust of which the party is the beneficiary and from which the party has received 50 per cent or more of the distributions from that trust in the previous three years; UN ج - مؤسسة ائتمان يستفيد منها الطرف ويتلقى منها 50 في المائة أو أكثر من الأموال الموزعة من تلك المؤسسة خلال السنوات الثلاث السابقة؛
    Similar discrepancies are observed according to rural-urban and regional distributions. UN وتلاحظ فروق مماثلة وفقا للتوزيعات الإقليمية والحضرية - الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد