ISCA co-sponsors with other senior organizations many annual events in order to facilitate communication among the elderly, celebrate diversity for the purpose of world betterment, and promote the welfare and happiness of older persons. | UN | وتشترك الرابطة مع منظمات أخرى للشيوخ في تنظيم أحداث سنوية عديدة لتسهيل التواصل بين المسنين، واﻹحتفاء بالتنوع لتحسين العالم، وتنشيط الرعاية للمسنين وسعادتهم. |
Linking cultural and biological diversity for sustainable human development | UN | جيم - ربط التنوع الثقافي بالتنوع الأحيائي في سبيل التنمية البشرية المستدامة |
13. Calls upon States, international organizations and United Nations agencies, and invites civil society, including non-governmental organizations, to recognize and promote respect for cultural diversity for the purpose of advancing the objectives of peace, development and universally accepted human rights; | UN | 13 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة الإقرار بالتنوع الثقافي وتعزيز احترامه بغرض النهوض بأهداف السلام والتنمية وبحقوق الإنسان المقبولة عالميا، كما تدعو المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى القيام بذلك؛ |
Nature itself shows us the need for diversity for life. | UN | والطبيعة نفسها تبين لنا الاحتياج إلى التنوع من أجل الحياة. |
The commemoration of the year will focus on bringing awareness to the right to equal treatment and the benefits of diversity for European societies. | UN | وسوف يركِّز الاحتفال بالسنة على التوعية بالحق في المعاملة المتساوية وفوائد التنوع بالنسبة للمجتمعات الأوروبية. |
He thanked the Executive Secretary and the secretariat of the Convention on Biological diversity for their welcome. | UN | وشكر الأمين التنفيذي وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على ما أعربـا عنـه من ترحيب. |
Discussion 103. The Permanent Forum commends the secretariat of the Convention on Biological diversity for the in-depth dialogue concerning its present work in advancing and highlighting the role of indigenous peoples in achieving the goals and mandates of the Convention. | UN | 103 - يثني المنتدى الدائم على أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي لما أبدته من تجاوب في الحوار الذي تناول على نحو متعمق ما تضطلع به حاليا من أعمال للنهوض بالشعوب الأصلية وتسليط الضوء على دورها في تحقيق الأهداف والولايات المنصوص عليها في الاتفاقية. |
45. Many participants suggested that the World Conference should contribute to promoting the values associated with cultural diversity for which several countries were already striving. | UN | 47- واقترح مشاركون عديدون أن يساهم المؤتمر العالمي في تعزيز القيم المرتبطة بالتنوع الثقافي والتي يتمسك بها العديد من البلدان. |
As regards the federal public service (FPS), the Committee noted that the FPS Personnel and Organisation (P & O) adopted an action plan on diversity for 2005-07. | UN | وفيما يتعلق بالخدمة العامة الاتحادية، أشارت اللجنة إلى أن أفراد ومنظمة الخدمة العامة الاتحادية اعتمدوا خطة عمل تتعلق بالتنوع للفترة 2005-2007. |
13. Calls upon States, international organizations and United Nations agencies, and invites civil society, including non-governmental organizations, to recognize and promote respect for cultural diversity for the purpose of advancing the objectives of peace, development and universally accepted human rights; | UN | 13 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة الإقرار بالتنوع الثقافي وتعزيز احترامه بغرض النهوض بأهداف السلام والتنمية وبحقوق الإنسان المقبولة عالميا، كما تدعو المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى القيام بذلك؛ |
In March 2014, a national training course on the interface between the TRIPS Agreement and the Convention on Biological diversity for Cambodia was organized. | UN | وفي آذار/مارس 2014، نُظمت دورة تدريبية وطنية من أجل كمبوديا بشأن التفاعل بين الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
The EESC has organised a pilot project for the inclusion of disabled trainees in the traineeship programme and a seminar on diversity for heads of unit with the active participation of a disabled trainee. | UN | ونظمت اللجنة الأوروبية الاقتصادية والاجتماعية مشروعاً رائداً لإدماج المتدربين ذوي الإعاقة في البرنامج التدريبي وحلقةً دراسية تستهدف رؤساء الوحدات وتتعلق بالتنوع ويشارك فيها المتدربون ذوو الإعاقة مشاركة نشطة. |
Organizations doubted that the intent of the Joint Inspection Unit was to recommend geographical diversity for consultants, which is, in many cases, driven by the location of the hiring organization. | UN | وشكّكت المنظمات في أن يكون قصد وحدة التفتيش المشتركة هو التوصية بالأخذ بالتنوع الجغرافي لدى استخدام الخبراء الاستشاريين، وهو مسألة يتحكّم بها في كثير من الحالات المكان الذي توجد فيه المنظمة القائمة بالتوظيف. |
13. Calls upon States, international organizations and United Nations agencies, and invites civil society, including non-governmental organizations, to recognize and promote respect for cultural diversity for the purpose of advancing the objectives of peace, development and universally accepted human rights; | UN | 13 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة وتدعو المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى الإقرار بالتنوع الثقافي وتعزيز احترامه بغرض النهوض بأهداف السلام والتنمية وبحقوق الإنسان المقبولة عالميا؛ |
13. Calls upon States, international organizations and United Nations agencies, and invites civil society, including non-governmental organizations, to recognize and promote respect for cultural diversity for the purpose of advancing the objectives of peace, development and universally accepted human rights; | UN | 13 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة، وتدعو المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى الإقرار بالتنوع الثقافي وتعزيز احترامه بغرض النهوض بأهداف السلام والتنمية وبحقوق الإنسان المقبولة عالميا؛ |
12. Calls upon States, international organizations and United Nations agencies, and invites civil society, including non-governmental organizations, to recognize and promote respect for cultural diversity for the purpose of advancing the objectives of peace, development and universally accepted human rights; | UN | 12 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة وتدعو المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى التسليم بالتنوع الثقافي وتعزيز احترامه بغرض النهوض بأهداف السلام والتنمية وبحقوق الإنسان المقبولة عالميا؛ |
8. Calls upon States, international organizations and United Nations agencies, and invites civil society, including non-governmental organizations, to recognize and promote respect for cultural diversity for the purpose of advancing the objectives of peace, development and universally accepted human rights; | UN | 8 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة وتدعو المجتمع المدني، بما في ذلك، المنظمات غير الحكومية، إلى الإقرار بالتنوع الثقافي واحترامه بغرض النهوض بأهداف السلام والتنمية وبحقوق الإنسان المقبولة عالميا؛ |
* National Youth Policy: young people building unity in diversity for a multicultural nation, 2005-2015. | UN | :: السياسة الوطنية للشباب. الشباب هم عماد التنوع من أجل أمة متعددة الثقافات، 2005-2015. |
:: " Developing and enhancing bio-intensive technology by indigenous peoples and traditional communities " , Pablo Eyzaguirre, Senior Scientist, diversity for Livelihoods Programme, International Plant Genetic Resources Institute (IPGRI) | UN | :: " تطوير الشعوب الأصلية والمجتمعات التقليدية للتكنولوجيا البيولوجية المركزة وتعزيزها " ، بابلو إيزاغير، عالم أقدم، برنامج التنوع من أجل سبل العيش، المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية |
7. The value of the diversity of genes, species or ecosystems per se should not be confused with the value of a particular component of that diversity for human needs. | UN | 7 - وينبغي عدم الخلط بين قيمة الجينات أو الأنواع أو النظم الإيكولوجية بحد ذاتها وقيمة عنصر معين من ذلك التنوع بالنسبة للاحتياجات البشرية. |
9. The chief of the secretariat of the Permanent Forum, Chandra Roy-Henriksen, thanked the Executive Secretary of the Convention on Biological diversity for his welcome and also thanked the Chair of the Permanent Forum for his participation in the meeting. | UN | 9 - واستهلّت رئيسة أمانة المنتدى الدائم، شاندرا روي - هنريكسن، كلمتها بشكر الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي على ما أبـداه من ترحيب، وشكرت رئيس المنتدى الدائم على مشاركته في الاجتماع. |
13. Commends the Conference of Parties to the Convention on Biological diversity for its decision to assess the relationship between biodiversity concerns and intellectual property rights, in general, and between the Convention on Biological Diversity and TRIPS, in particular, and urges it also to consider human rights principles and instruments in undertaking this assessment; | UN | 13- تثني على مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي لما قرره من إجراء تقييم للعلاقة بين الشواغل المتصلة بالتنوع البيولوجي وحقوق الملكية الفكرية، بصفة عامة، وبين اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاق المتعلق بجوانب الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بصفة خاصة، وتحثه أيضاً على النظر في مبادئ وصكوك حقوق الإنسان لدى إجراء هذا التقييم؛ |