ويكيبيديا

    "division and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعبة
        
    • الشعبة
        
    • وشعبة
        
    • لشعبة
        
    • شُعبة
        
    • والشعبة
        
    • بشعبة
        
    • وتقسيم
        
    • بالشعبة
        
    • وشُعبة
        
    • الانقسام وانعدام
        
    • والفرقة
        
    • والانقسام
        
    • انقساماً
        
    • ولواء
        
    UN-Women would like to reconfirm that coordination between the Strategic Partnership Division and the Finance Section is regular and consistent. UN وتود الهيئة أن تؤكد من جديد أن التنسيق بين شعبة الشراكة الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية يتسم بالانتظام والاتساق.
    Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    The present report summarizes the recent work on gender statistics, accomplished by the United Nations Statistics Division and its partners. UN ويوجز هذا التقرير العمل المنجز في مجال الإحصاءات الجنسانية الذي اضطلعت به في الآونة الأخيرة الشعبة الإحصائية وشركاؤها.
    Law Interpretation Division and audit of all areas of income tax UN شعبة تفسير القانون ومراجعة الحسابات في كل مجالات ضرائب الدخل
    Office of Internal Oversight Services: Investigations Division and Procurement Task Force UN مكتب خدمات الرقابة الداخلية: شعبة التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات
    Department responsible: Programme Support Division and United Nations Office at Nairobi UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Additional requirements for travel by staff in the Electoral Division and Mission Support Division for electoral support UN احتياجات إضافية متصلة بالسفر لموظفي شعبة الانتخابات وشعبة دعم البعثات من أجل دعم إجراء الانتخابات
    Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    The Office operates as an integral part of the Procurement Division and reports to the Chief, Field Procurement Service. UN ويعمل هذا المكتب باعتباره جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات، ويقدم تقاريره إلى رئيس دائرة المشتريات الميدانية.
    Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    2006 Director, Economic Treaties Division and Social Treaties Division UN 2006 مدير شعبة المعاهدات الاقتصادية وشعبة المعاهدات الاجتماعية
    4. Distribution of teachers by education Division and location UN الجدول 4: توزيع المعلِّمين بحسب الشعبة التعليمية وموقعها
    To improve the effectiveness of those services, cooperation and coordination between the Division and other United Nations bodies should be enhanced. UN وقالت إن تحسين فعالية هذه الخدمات يتطلب مزيدا من التعاون والتنسيق بين الشعبة المذكورة وهيئات أخرى في اﻷمم المتحدة.
    Both the Division and UNDP have established electoral assistance trust funds. UN فقد أنشأت الشعبة والبرنامج اﻹنمائي كلاهما صندوقين استئمانيين للمساعدة الانتخابية.
    The civilian predeployment training team reports to the Integrated Training Service of the Policy, Evaluation and Training Division, and is also located in Brindisi. UN ويقدم الفريق المدني للتدريب السابق للنشر التقارير إلى دائرة التدريب المتكامل التابعة لشعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب، وهو موجود في برينديزي أيضا.
    The Investment Management Division, with the assistance of the Procurement Division and the Office of Legal Affairs, is currently working on the contract with the vendor. UN وتعمل شُعبة إدارة الاستثمار حاليا، بمساعدة من شُعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية، بشأن هذا العقد مع البائع.
    The accountability for the key activities below lies primarily with the Programme Division and the Technical Division. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه بشكل أساسي على عاتق شعبة البرامج والشعبة التقنية.
    Three of the cases involved the Information and External Relations Division and the fourth related to the Technical and Policy Division. UN وكانت ثلاث من هذه الحالات تتعلق بشعبة الإعلام والعلاقات الخارجية والحالة الرابعة بشعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    Clarification was sought regarding the status of implementation of the global field support strategy and the Division and transition of responsibilities among Headquarters, the United Nations Global Service Centre in Brindisi, Italy, and the United Nations Support Base in Valencia, Spain. UN وطُلب توضيح لحالة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتقسيم المسؤوليات ونقلها بين المقر ومركز الخدمات العالمي في برنديزي وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا.
    It heard an oral report by the Officer-in-Charge, United Nations Statistics Division, and had before it the following documents: UN واستمعت إلى تقرير شفوي أدلى به الموظف المسؤول بالشعبة الإحصائية وكان معروضا عليها الوثائق التالية:
    The Field Administration and Logistics Division and the Procurement Division should consider the following issues: UN وينبغي أن تنظر شُعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وشُعبة المشتريات في القضايا التالية:
    However, much more remains to be done, since the political climate in the Central African Republic remains permeated by Division and distrust. UN بيد أنه لا يزال يتعين بذل المزيد من الجهود، ﻷن المناخ السياسي في جمهورية أفريقيا الوسطى لا يزال يشوبه الانقسام وانعدام الثقة.
    Ansar al-Sharia, the First Armoured Division and Al-Houthi were responsible for the incidents. UN وكانت جماعة أنصار الشريعة، والفرقة المدرعة الأولى، والحوثيون مسؤولين عن هذه الحوادث.
    We must beware of those organizations that preach hatred, violence and division, and we should have the courage to condemn them. UN وعلينا أن نلتزم جانب الحذر إزاء المنظمات التي تدعو الى الكراهية والعنف والانقسام وينبغي أن تكون لدينا الشجاعة ﻹدانتها.
    The terrorists might also have hoped to sow the seeds of Division and discord between the Governments and people of Indonesia and Australia, but both nations had established solid relations over the years that could not be affected by a terrorist attack. UN ولعل الإرهابيين توقعوا أيضاً انقساماً وتنافراً بين حكومتى وشعبى إندونيسيا وأستراليا، غير أن البلدين أقاما بمضى السنين علاقات وطيدة لم تؤثر فيها اعتداءات الإرهابيين.
    During the war years, the 98th infantry unit, the 98th and the 140th cavalry brigades, the 61st cavalry Division and the 31st battalion were formed in Tajikistan. UN وأثناء سنوات الحرب أُسست في طاجيكستان وحدة المشاة 98 ولواء الفرسان 98 ولواء الفرسان 140 وفرقة الفرسان 61 والكتيبة 31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد