ويكيبيديا

    "division to continue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشعبة أن تواصل
        
    • الشعبة على مواصلة
        
    • الشعبة إلى مواصلة
        
    • الشعبة الاستمرار في
        
    • الشعبة مواصلة
        
    The Committee requests the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee, and to pay particular attention to preparing studies or updating existing ones, on the various issues which are subject to final status negotiations. UN وتطلب اللجنة الى الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها، بالتشاور مع اللجنة، وأن تولي اهتماما خاصا ﻹعداد الدراسات أو استكمال الدراسات الموجودة، بشأن مختلف القضايا التي تخضع للمفاوضات بشأن المركز النهائي.
    90. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities, in support of the Committee's communication strategy. UN ٩٠ - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم دعمها الفني وخدمات دعم الأمانة، وبرنامج البحوث، والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية في إطار دعم استراتيجية الاتصالات التي تطبقها اللجنة.
    92. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities, in support of the Committee's communication strategy. UN 92 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم الدعم الفني وخدمات دعم الأمانة، وبرنامج البحوث، والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية في إطار دعم استراتيجية الاتصالات التي تطبقها اللجنة.
    At the same time, OIOS would encourage the Division to continue its efforts to better focus its work programme. UN وفي الوقت ذاته، يشجع المكتب الشعبة على مواصلة بذل جهودها لتركيز برنامج عملها بصورة أفضل.
    They invited the Division to continue to pursue this direction and to continue to disseminate the impact of its work for development as a result of the implementation of RBM-plus. UN ودعت الوفود الشعبة إلى مواصلة السعي في هذا الاتجاه والاستمرار في نشر أثر عملها من أجل التنمية كنتيجة لتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج - بمفهومها الموسع.
    At the same time, the Committee requested the Division to continue to make efforts to avoid unnecessary duplication with other organs in the United Nations system when asking for national reporting. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة إلى الشعبة أن تواصل بذل الجهود لتفادي الازدواجية التي لا داعي لها مع أجهزة أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة عند طلب تقديم تقارير وطنية.
    The Committee requests the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee, and to pay particular attention to preparing studies or updating existing ones on the various issues that are subject to final status negotiations. UN وتطلب اللجنة الى الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها، بالتشاور مع اللجنة، وأن تولي اهتماما خاصا ﻹعداد الدراسات أو استكمال الدراسات المعدة بشأن مختلف القضايا التي تتناولها المفاوضات حول مركزها النهائي.
    The Committee requests the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee, and to pay particular attention to preparing studies or updating existing ones on the various issues that are subject to final status negotiations. UN وتطلب اللجنة الى الشعبة أن تواصل برنامج منشوراتها، بالتشاور مع اللجنة، وأن تولي اهتماما خاصا ﻹعداد الدراسات أو استكمال الدراسات المعدة بشأن مختلف القضايا التي تتناولها المفاوضات حول مركزها النهائي.
    26. In addition, the Committee requests the Division to continue to prepare its informal periodic summary of information on significant activities of NGOs relevant to the question of Palestine for the information of the Committee and for communication to the network of NGOs. UN 26 - بالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل إعداد موجز دوري غير رسمي للمعلومات المتعلقة بالأنشطة الهامة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقضية فلسطين لعلم اللجنة ولإبلاغها إلى شبكة المنظمات غير الحكومية.
    During 1996-1997, the programme of work that the Committee is expected to adopt will require the Division to continue to organize regional seminars, as well as non-governmental organization symposia and international meetings. UN وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فإن برنامج العمل الذي يتوقع من اللجنة اعتماده يقتضي من الشعبة أن تواصل تنظيم حلقات دراسية إقليمية وندوات للمنظمات غير الحكومية واجتماعات دولية.
    During 1996-1997, the programme of work that the Committee is expected to adopt will require the Division to continue to organize regional seminars, as well as non-governmental organization symposia and international meetings. UN وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، فإن برنامج العمل الذي يتوقع من اللجنة اعتماده يقتضي من الشعبة أن تواصل تنظيم حلقات دراسية إقليمية وندوات للمنظمات غير الحكومية واجتماعات دولية.
    93. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support; the programme of research, monitoring and publications and other informational activities. UN 93 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم الدعم الفني ودعم الأمانة لها؛ وأن تواصل تنفيذ برنامجها المتعلق بالبحث والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية.
    86. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities. UN 86 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم الدعم الفني ودعم الأمانة لها؛ وأن تواصل تنفيذ برنامجها المتعلق بالبحث والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية.
    88. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities. UN 88 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل دعمها الموضوعي والدعم عن طريق أعمال الأمانة التي تضطلع بها، وبرنامج البحوث والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية.
    It requests the Division to continue its programme of publications and other informational activities, such as the further expansion and development of UNISPAL and the graphic enhancement of the " Question of Palestine " web site. UN تطلب من الشعبة أن تواصل برنامجها للنشر والأنشطة الإعلامية الأخرى، من قبيل توسيع وتطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بفلسطين وتعزيز التصميم الشكلي للموقع الإلكتروني " قضية فلسطين " .
    His delegation encouraged the Division to continue considering options for revitalizing training activities and was happy to hear that the Division was considering the possibility of designating permanent venues for the regional courses in international law for Africa, Asia-Pacific and Latin America and the Caribbean. UN ويشجع وفده الشعبة على مواصلة النظر في الخيارات التي تتيح تنشيط الأنشطة التدريبية؛ ويسعده أن يسمع أن الشعبة تنظر في إمكانية تسمية أماكن دائمة للدورات الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The General Assembly has recognized the value of this activity, as evidenced by its recent resolution 58/208 of 23 December 2003, in which the Assembly encouraged the Division to continue convening such meetings on international migration. UN وقد اعترفت الجمعية العامة بقيمة هذا النشاط، كما يتبين من قرارها 58/208 الذي اتخذته مؤخرا في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، والذي شجعت فيه الجمعية الشعبة على مواصلة عقد اجتماعات مماثلة بشأن الهجرة الدولية.
    The Parties took note of the report by the Division of Technology, Industry and Economics with appreciation and encouraged the Division to continue working with developing countries, through the regional networks, to control legal trade and combat illegal trade. UN 187- أحاط الأطراف علماً مع التقدير بتقرير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد واستحثوا الشعبة على مواصلة عملها مع البلدان النامية، من خلال الشبكات الإقليمية، من أجل مراقبة الاتجار المشروع، ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    281. Notes with satisfaction the fifth observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June 2013, recognizes with appreciation the efforts deployed by the Division in organizing its celebration, and invites the Division to continue to promote and facilitate international cooperation on the law of the sea and ocean affairs in the context of the future observance of World Oceans Day, as well as through its participation in other events; UN 281 - تلاحظ مع الارتياح احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للمحيطات للمرة الخامسة في 8 حزيران/يونيه 2013، وتنوه مع التقدير بالجهود التي بذلتها الشعبة لتنظيم الاحتفال بهذا اليوم، وتدعو الشعبة إلى مواصلة تعزيز التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات وتيسيره في سياق الاحتفال مستقبلا باليوم العالمي للمحيطات ومن خلال مشاركتها في المناسبات الأخرى؛
    The Committee also notes the usefulness of the annual training programme conducted for staff of the Palestinian Authority, in spite of the difficulties on the ground, and requests the Division to continue it. UN وتشير اللجنة أيضا إلى جدوى برنامج التدريب السنوي الذي يجرى لموظفي السلطة الفلسطينية على الرغم من الصعوبات التي تجرى مواجهتها في الميدان، وتطلب إلى الشعبة الاستمرار في هذا البرنامج.
    The Committee expects the Division to continue to heighten international awareness of the question of Palestine, and to strengthen support for the rights of the Palestinian people and a peaceful settlement of the question of Palestine. UN وتتوقع اللجنة من الشعبة مواصلة إذكاء الوعي الدولي بقضية فلسطين وتعزيز التأييد لحقوق الشعب الفلسطيني وللتوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد