ويكيبيديا

    "djibouti and ethiopia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جيبوتي وإثيوبيا
        
    • إثيوبيا وجيبوتي
        
    • وجيبوتي وإثيوبيا
        
    • إلى أثيوبيا وجيبوتي
        
    • جيبوتي وأثيوبيا
        
    Report on the joint field visit to Djibouti and Ethiopia UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    Legislation was passed by Djibouti and Ethiopia in 2004. UN وقد صدر تشريع في جيبوتي وإثيوبيا في عام 2004.
    During the reporting period, 14,954 additional Somali refugees from Djibouti and Ethiopia were repatriated to north-western Somalia. UN فقد أعيد 954 14 لاجئا صوماليا إضافيا من جيبوتي وإثيوبيا إلى شمال غرب الصومال في الفترة التي يشملها التقرير.
    The delegations of Djibouti and Ethiopia expressed appreciation regarding the joint field visit and the reports. UN وأعرب وفدا إثيوبيا وجيبوتي عن تقديرهما للزيارة الميدانية المشتركة وللتقريرين.
    The delegations of Djibouti and Ethiopia expressed appreciation regarding the joint field visit and the reports. UN وأعرب وفدا إثيوبيا وجيبوتي عن تقديرهما للزيارة الميدانية المشتركة وللتقريرين.
    IGAD has mandated the three frontline States of Kenya, Djibouti and Ethiopia, under the chairmanship of His Excellency President Daniel arap Moi of Kenya, to work out the modalities and time frames for completing the Arta peace process. UN وفوضت إيغاد ثلاث دول وهي كينيا وجيبوتي وإثيوبيا تحت رئاسة فخامة رئيس كينيا، السيد دانيل أراب موي، لوضع التدابير والأطر الزمنية لاستكمال عملية أرتا.
    Some delegations commended UNFPA for effectively coordinating the 2012 joint field visit of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/ UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP to Djibouti and Ethiopia. UN وأثنت بعض الوفود على الصندوق لتنسيقه الفعال للزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان/مكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2012 إلى أثيوبيا وجيبوتي.
    13. From 30 April to 9 May 2013, the Special Rapporteur carried out a mission to Djibouti and Ethiopia. UN 13- وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2013، اضطلعت المقررة الخاصة بمهمة في جيبوتي وإثيوبيا.
    FIELD VISITS Report on the joint field visit to Djibouti and Ethiopia UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    102. The Executive Board took note of the two reports on the field visits to the Republic of Djibouti and Ethiopia. UN 102 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقريرين المتعلقين بالزيارتين الميدانيتين إلى جمهورية جيبوتي وإثيوبيا.
    66. The delegates of Djibouti and Ethiopia gave comments from the floor. UN 66 - وقدم مندوبا جيبوتي وإثيوبيا تعليقات من مقعديهما.
    The Executive Board took note of the two reports on the field visits to the Republic of Djibouti and Ethiopia. UN 102 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقريرين المتعلقين بالزيارتين الميدانيتين إلى جمهورية جيبوتي وإثيوبيا.
    ∙ Djibouti does not discount the possibility that patronage is being extended to disgruntled individuals to cause havoc in parts of the country and to cripple the flow of traffic between Djibouti and Ethiopia. UN ● إن جيبوتي لا تستبعد احتمال أن يكون هناك تشجيع مادي لبعض اﻷفراد الساخطين لكي يثيروا الاضطراب في أنحاء البلد ويشلون حركة السير بين جيبوتي وإثيوبيا.
    Some countries upgraded the machinery by moving it to a more central or powerful office, such as the President's Office in Brazil and Kyrgyzstan, or to the Prime Minister's Office in Djibouti and Ethiopia. UN وقامت بعض البلدان بتحسين الأجهزة وحولتها إلى مكتب يتمتع بمركزية أكبر أو أكثر قوة مثل مكتب رئيس الجمهورية في البرازيل، وقيرغيزستان أو مكتب رئيس الوزراء في جيبوتي وإثيوبيا.
    To accuse Djibouti of " becoming a party to the conflict " is an obvious deception, a smokescreen meant to hide from us Eritrea's true aim - to cripple and paralyse the normal flow of traffic in goods and services between Djibouti and Ethiopia. UN إن اتهام جيبوتي بأنها " أصبحت طرفا في النزاع " هي خدعة واضحة وستار من الدخان القصد منه اخفاء هدف إريتريا الحقيقي عن أعيننا، وهو تعطيل وشل حركة السير العادية للسلع والخدمات بين جيبوتي وإثيوبيا.
    260. Eritrea has declined to respond to the Monitoring Group’s queries concerning its support for armed groups in Djibouti and Ethiopia on the grounds that these are bilateral disputes, and that in the case of Djibouti is a dispute subject to mediation under Qatari auspices. UN 260 - وقد رفضت إريتريا الرد على استفسارات فريق الرصد بشأن دعمها للجماعات المسلحة في جيبوتي وإثيوبيا على أساس أن هذه نزاعات ثنائية، وأنها في حالة جيبوتي نزاع يخضع لوساطة تجري تحت رعاية قطر.
    A number of delegations commended the work of UNFPA in coordinating the joint field visit of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP to Djibouti and Ethiopia. UN وأثنى عدد من الوفود على العمل الذي اضطلع به الصندوق في تنسيق الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان/مكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي إلى إثيوبيا وجيبوتي.
    A number of delegations commended the work of UNFPA in coordinating the joint field visit of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP to Djibouti and Ethiopia. UN وأثنى عدد من الوفود على العمل الذي اضطلع به الصندوق في تنسيق الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان/مكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي إلى إثيوبيا وجيبوتي.
    (b) The efforts of the Intergovernmental Authority on Development Technical Committee and particularly the positive effects of the consultations of the frontline States (Kenya, Djibouti and Ethiopia) on the reconciliation process held in Addis Ababa on 2 February 2003; UN (ب) الجهود التي تبذلها اللجنة الفنية التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وبخاصة الآثار الإيجابية الناتجة عن المشاورات بين دول خط المواجهة (إثيوبيا وجيبوتي وكينيا) في عملية المصالحة التي جرت في أديس أبابا في 2 شباط/فبراير 2003؛
    Certain countries, and especially officials from Uganda, Kenya, Djibouti and Ethiopia, who are part and parcel of the problem and have colluded with the United States to corroborate its false accusations, cannot be treated as neutral witnesses. UN ولا يمكن التعامل مع بعض البلدان باعتبارها شهودا محايدين، ولا سيما مسؤولي أوغندا وكينيا وجيبوتي وإثيوبيا الذين هم جزء لا يتجزأ من المشكلة ومتواطئون مع الولايات المتحدة لدعم اتهاماتها الباطلة.
    At least 11 million people in Somalia, Kenya, Djibouti and Ethiopia are in urgent need of food and assistance. UN وهناك 11 مليون شخص على الأقل يعانون حاجة ماسّة إلى الغذاء والمساعدة في الصومال وكينيا وجيبوتي وإثيوبيا().
    Some delegations commended UNFPA for effectively coordinating the 2012 joint field visit of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/UNOPS, UNICEF, UN-Women and WFP to Djibouti and Ethiopia. UN وأثنت بعض الوفود على الصندوق لتنسيقه الفعال للزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي/صندوق السكان/مكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2012 إلى أثيوبيا وجيبوتي.
    This participation will provide an incentive to the League of Arab States to develop its internal institutional capacities to undertake regular election monitoring in and at the request of any Arab States. It shall also participate in monitoring elections to be held shortly in Djibouti and Ethiopia. UN وستكون هذه المشاركة حافزاً للجامعة العربية لبناء قدرات مؤسسية داخلها تتولى بشكل منتظم عمليات الرقابة الانتخابية في الدول العربية بناء على طلب أي دولة، كما ستُشارك في مراقبة الانتخابات التي ستجرى قريباً في كلٍ من جمهورية جيبوتي وأثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد