The least we can do is to extend our hospitality. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو أن نقوم بواجب الضيافة |
Well, what I have to do is to be honest with him. | Open Subtitles | حسنا ، ما كان علىّ فعله هو أن أكون صادقا معه |
The simplest thing you can do is to assume that the universe is the same everywhere, there are no special places. | Open Subtitles | أبسط شيء يمكنك القيام به هو أن تفترض أن الكون هو نفسه في كل مكان، لا توجد أماكن خاصة. |
What is left to do is to develop the necessary technology to increase our capacity to produce food. | UN | إن ما يزال يتعين علينا القيام به هو تطوير التكنولوجيا اللازمة لزيادة قدرتنا على إنتاج المواد الغذائية. |
The best we can do is to plan for the aftermath. | Open Subtitles | أفضل شيء بوسعنا عمله هو التخطيط لما بعد أثار الكارثة |
The least the General Assembly could do is to welcome and commend that resolution. | UN | وأقل ما يمكن للجمعية العامة أن تفعله هو أن ترحب بالقرار وأن تشيد به. |
All I want to do is to meet your brother Johann. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو ان اصل الى اخيك جوهان |
All she has to do is to say that little word. | Open Subtitles | وكل ما يجب عليها فعله هو أن تجيب بكلمة بسيطة |
The least we could do is to preserve its heritage. | Open Subtitles | وأقل شيئ يجب فعله هو أن نحافظ على تراثه. |
The least you can do is to share one small personal detail. | Open Subtitles | أقل ما يمكنك فعله هو أن تخبرني بشيء صغير عن حياتك. |
But, what we'd like to do is to impress upon you the gravity of your situation. | Open Subtitles | و لكن ما نريد فعله هو أن نؤكد على خطورة حالتك |
What they're trying to do is to fill the whole sky with stars. | Open Subtitles | ما يحاولون فعله هو أن يملؤا السماء كلها بالنجوم. |
What it may do is to invoke the occurrence of an armed conflict as a ground for expressing its intent to terminate, withdraw from or suspend the operation of a treaty. | UN | فما يمكن لها القيام به هو أن تتخذ وقوع نزاع مسلح أساسا للتعبير عن عزمها إنهاء معاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها. |
What we can do is to inform the world community that this is a major threat to peace and security not only in South Asia but in the world. | UN | إن ما يمكن لنا القيام به هو إبلاغ المجتمع العالمي بأن ذلك يشكل خطرا كبيرا على السلم واﻷمن ليس فقط في جنوب آسيا وإنما في العالم. |
The thing to do is to stick it out here. | Open Subtitles | الشئ الذى يمكن عمله هو ان نلتزم بالبقاء هنا |
And certainly, what I will want to do is to consult carefully with members of the Conference as to how to reconcile those two. | UN | ومن المؤكد أن ما أرغب في عمله هو التشاور بعناية مع أعضاء المؤتمر حول كيفية التوفيق بين هذين المنظورين. |
Now, what I want you to do is to call me every day and let me know how Danny's doing, if he's eating. | Open Subtitles | الأن ، كل ما أريدك أن تفعله هو أن تتصل بي كل يوم وتخبرني بما يفعله داني إذا تناول طعامه |
The first thing we'll need to do is to go see the pageant organizers and get the schedule. | Open Subtitles | اول شيء علينا فعله هو ان نذهب و نرى منظم المنافسة و نحصل على الجدول الزمني |
All right, well, looks to me like the only thing left to do is to get you two hitched. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , يبدو الأمر لي وكأنه الشيء الوحيد المتبقي لي أن أفعله هو أن أزوجكما |
All you'd have to do is to introduce the chemical you developed into someone's I.V. | Open Subtitles | فكرت في خطة لجذب المزيد والمزيد من الأموال كل ماعليك فعله أن تحقن المادة الكيميائية التي طورتها |
That's all I've ever wanted you to do is to fight for me. | Open Subtitles | هذا كل ما أردته منك أن تفعله أن تحارب من أجلى |
And all that's left for you to do is to decide whether you're still one of them. | Open Subtitles | وكل مابقيَ عليكَ ان تفعله هو ان تقرر إن كنتَ واحداً منهم |
Now, what I need you to do is to stay home. | Open Subtitles | الآن, ما أريدكِ أن تفعليه هو أن تبقي بالمنزل |
What the African Union is trying to do is to entrench a culture of democratic values and governance. | UN | وما يحاول الاتحاد الأفريقي أن يفعله هو ترسيخ ثقافة القيم والحكومات الديمقراطية. |
The other thing we need to do is to fundamentally change the way we think about the epidemic and how we deal with it. | UN | والشيء الأخير الذي ينبغي أن نفعله هو أن نغير تغييرا أساسيا الطريقة التي نفكر بها في الوباء وكيفية التعامل معه. |
And now that I've had time to think about it, I decided that the right thing to do is to give you and not them this tape. | Open Subtitles | والآن بما أنه كان لدي الوقت لأفكر في الأمر لقد قررت بأن الشئ الصواب لفعله هو إعطائك أنت وليس هم الشريط |
So what you don't want to do is to obstruct the manta ray. | Open Subtitles | لذا ما لا تريد أن تفعل هو إعاقة المانتا راي. |
So what I need you to do is to move forward and continue to prosper. | Open Subtitles | اذا ماذا اريد منكم ان تفعلوه هو التقدم الى الامام وتستمرو في الازدهار |