ويكيبيديا

    "do not disturb" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم الإزعاج
        
    • ممنوع الإزعاج
        
    • عدم الازعاج
        
    • ألا تخل
        
    • لا تزعجونا
        
    • لا تزعجوا
        
    I told the manager, "do not disturb no matter what." Open Subtitles و طلبتُ من المدير عدم الإزعاج مهما كلّف الأمر
    What part of "do not disturb" you having trouble with? Open Subtitles أي جزء من "يرجى عدم الإزعاج" تواجهون مشكلة بها؟
    Why do you have "do not disturb" signs with you? Open Subtitles لماذا تقومين بحمل إشارات عدم الإزعاج معك دائماً
    I put a "do not disturb" sign on my door fastened the chain lock, in case the maid didn't read. Open Subtitles وضعت علامة "ممنوع الإزعاج" على الباب و وضعت السلسلة في حالة إن كانت الخادمة أمية
    And could you please put the "do not disturb" sign on the door? Open Subtitles وهل من اللممكن من فضلك أن تضع اشارة عدم الازعاج على الباب؟
    He notes that article 35 of the Belarus Constitution guarantees the right to hold assemblies, rallies, street marches, demonstrations and pickets, provided they do not disturb law and order or violate the rights of other citizens; this article also stipulates that the procedure for conducting the above events shall be determined by law. UN ويلاحظ أن المادة 35 من دستور بيلاروس تكفل الحق في عقد اجتماعات وتجمعات ومسيرات ومظاهرات واعتصامات، شريطة ألا تخل بالقانون والنظام أو تنتهك حقوق مواطنين آخرين؛ وتنص هذه المادة أيضاً على أن يحدد القانون إجراء سير التظاهرات المذكورة أعلاه.
    And, oh, there's the "do not disturb" sign from that hotel where we first... Open Subtitles " و , أوه , إشارة " لا تزعجونا من الفندق حيث قمنا أولاً
    Could you put the "do not disturb" sign on, please? Open Subtitles أيمكنك أن تضع لافتة عدم الإزعاج على الباب من فضلك؟
    I told you I didn't want room service. All right? The sign says do not disturb. Open Subtitles قلت لك أنني لا أريد خدمة الغرف مكتوب على اللافتة عدم الإزعاج
    -You missed the " do not disturb" sign. Open Subtitles أظن أنك لم تقرأي إشارة عدم الإزعاج لقد رأيتها
    There's some kind of a drunk woman up there acting crazy, and do me a favor, check out the pent house, they've had a "do not disturb" since 2:00 P.M. yesterday. Open Subtitles ثمة سيدة ثملة هناك، تتصرف بجنون تفقد غرفة البنتهاوس "يضعون لافتة "عدم الإزعاج منذ الساعة 2: 00 من البّارحة
    Asked if I wanted turndown service and she said the "do not disturb" sign was off the door. Open Subtitles وسألوا إذا أردت سرير المقدمة، وقال: - - أن "عدم الإزعاج" التوقيع تم اتخاذها لأسفل.
    Or we could just jimmy it open with the "do not disturb" sign. Open Subtitles " او يمكننا ان نفتح القفل بعلامة " الرجاء عدم الإزعاج
    We've been receiving complaints from this floor that Housekeeping has been walking in on guests even though the "do not disturb" sign was out. Open Subtitles تلقينا شكاوي من هذا الطابق أن خدمة الغرف كانت تدخل غرف النزلاء حتى لو كانت عبارة "عدم الإزعاج" موضوعة
    I have a "do not disturb" sign on the door, that's the answer. Open Subtitles لدي يافطة "عدم الإزعاج" على باب غرفتي هذا هو الجواب
    There's a'do not disturb'board on the door, how.. Open Subtitles هنالك "عدم الإزعاج" المجلس على الباب، وكيف ..
    "do not disturb" sign was on the door when we got here. Open Subtitles لوحة " ممنوع الإزعاج " كانت هنا حين دخلها
    It was delivered at 10:15, and he put an electronic do not disturb on his phone at 10:26. Open Subtitles 35, و تم توصيله له الساعة 10: 15 و قد وضع "ممنوع الإزعاج" الإلكترونية على هاتفة الساعة 10:
    She put a do not disturb sign on her door two days ago and she instructed the staff to not go in her room when she's gone. Open Subtitles لقد وضعت علامة عدم الازعاج على بابها منذ يومين وانها طلبت من الموظفين ان لايذعبوا الى غرفتها عندما لاتكون موجوده.
    "do not disturb" signs to hang on the door. Open Subtitles علامة عدم الازعاج لتعليقها على الباب
    (Door closes) Hey, like I said... do not disturb. Open Subtitles كما قلت... لا تزعجوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد