Your lifestyles, your families are so different, Do you realise that? | Open Subtitles | أسلوب حياتك . عائلاتكم مختلفة تماما . هل تدرك ذلك؟ |
Do you realise this is the first time we've ever been alone? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذه المره الأولى التي نكون بها وحدنا ؟ |
Do you realise it's a year since you said we'd move in together? | Open Subtitles | هل تدرك أنه عندما قالت .. نعم، سننتقل للعيش سويا |
Do you realise that this guy Franck Adrien, went into hiding near our place after his stick-up. | Open Subtitles | هل تدركين ان ذلك الرجل فرانك ادرين اختباء في مكان قرب منزلنا بعد ان قام بعملية السرقة |
Do you realise, every time you ingest one of those pellets, you risk dying of an overdose? | Open Subtitles | هل تدركين أن كل مرة تتناولين واحدة من هذه الحبات فأنت تخاطرين بالموت من جرعة مفرطة؟ |
Do you realise a six-year-old can't go out without risking being shot? | Open Subtitles | أتدرك أن فتاة تبلغ 6 تعجز عن الخروج بلا خطر أن يطلق عليها؟ |
Do you realise how ashamed I felt telling that nice lady at the door that I was still a lieutenant? | Open Subtitles | هل تدرك مدى الخجل الذي شعرت به وانا اقول للسيدة الجميلة عند الباب إني ما زلت ملازم؟ |
Alexander, Do you realise that the usher sat us in the third row? | Open Subtitles | اكساندر . هل تدرك أن الحاجب أجلسنا في الضف الثالث؟ |
Do you realise what a wonderful thing has happened? | Open Subtitles | هل تدرك ما الأشياء الرائعة التى حدثت ؟ |
Do you realise that not one child survived? | Open Subtitles | هل تدرك بأنه لم ينجو طفل واحد على الإطلاق؟ |
Do you realise that by calling the orchestra early we must pay them? | Open Subtitles | هل تدرك أن بدعوتك لأعضاء الأوركسترا ينبغي أن ندفع لهم مقابل ذلك؟ |
Do you realise the professor's worked on that problem for weeks? | Open Subtitles | هل تدرك أن البرفوسور يعمل على هذه المشكلة لأسابيع؟ |
Do you realise what would happen if Strachwitz found this out? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا سيحدث لو إكتشف " ستراشويز" ذلك ؟ |
Do you realise I don't have a thing to do until Thursday? | Open Subtitles | هل تدرك أننى ليس لدى شيىء أفعله حتى يوم الخميس؟ |
To find a treatment and cure for Alzheimer's, Do you realise how important that would be? | Open Subtitles | لإيجاد المعالجة ومعالجة للنسيان، هل تدرك كيف مهم ذلك ستكون؟ |
- Do you realise we almost made it ten years without that coming up? | Open Subtitles | هل تدركين أننا عشنا عشر سنوات بدون أن نقول ذلك؟ |
Do you realise that I've been on the road for a very long time now- | Open Subtitles | هل تدركين أننى كنت على الطريق لفتره طويله |
Do you realise the kind of money that your little performance just cost this family? | Open Subtitles | هل تدركين كمّ الأموال التي كلفت عائلتنا إياها فعلتك تلك؟ |
Do you realise the kind of money that your little performance just cost this family? | Open Subtitles | هل تدركين كمّ الأموال التي كلفت عائلتنا إياها فعلتك تلك؟ |
Do you realise we still haven't received those parts for the backup generator? | Open Subtitles | أتدرك أننا لم نتلق بعد تلك الأجزاء الخاصة بالمولد المساعد |
Do you realise you've been telling me that since I was 12 years of age? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
You assured me he was trustworthy. Do you realise what's at stake? | Open Subtitles | لقد ضمنت لي بأنه جدير بالثقة اتدرك ماهو على المحك ؟ |
Do you realise what this means, girls? | Open Subtitles | أتدركون ماذا يعنى هذا يافتيات؟ |
Do you realise I could slay you any moment I like? | Open Subtitles | تُدركُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَذْبحَك أيّ لحظة أَحْبُّ؟ |