I would thank all sponsors listed in that document and in the addendum, which will be issued later. | UN | وأشكر جميع مقدمي مشروع القرار المدرجين في تلك الوثيقة وفي الإضافة، التي ستصدر لاحقا. |
The Advisory Committee notes a few inconsistencies in the presentation of the document and in the application of the established terminology that, in its view, affect the clarity of the document. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ هناك عددا من أوجه عدم الاتساق في عرض الوثيقة وفي تطبيق المصطلحات المتداولة، وهو الأمر الذي يؤثّر، في رأيها، على وضوح الوثيقة. |
After analysis of the information provided in this document and in other reports regarding the implementation of the relevant paragraphs of decision 6/COP.9, the COP at its tenth session may wish to decide on further recommendations. | UN | وعقب تحليل المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي التقارير الأخرى بشأن تنفيذ الفقرات ذات الصلة من المقرر 6/م أ-9، ربما يود مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، أن يتخذ قراراً بإصدار توصيات إضافية. |
The sponsors of the draft resolution are listed in the document and in CRP.3 and Add.1 and 3. | UN | وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقة وفي CRP.3 و Add.1 و Add.3. |
(e) The baseline complies with modalities and procedures specified in this document > and in the UNFCCC Article 6 reference manual < ; | UN | (ه) أن يمتثل خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة < وفي الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية > ؛ |
Baselines shall be established in accordance with provisions in this document > and in the UNFCCC Article 6 reference manual < . | UN | 54- توضع خطوط الأساس وفقاً للأحكام الواردة في هذه الوثيقة وفي الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية. |
The Commission may wish to urge member Governments to take into account the analysis contained in the present document and in the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 1996 in formulating their national policies. | UN | وقد تود اللجنة أن تحث الحكومات اﻷعضاء على مراعاة التحليل الوارد في هذه الوثيقة وفي الدراسة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٦، عند وضــع سياساتها الوطنية. |
Consider the information provided in the present document and in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5; | UN | (أ) النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/5؛ |
Consider the information provided in the present document and in document UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8; | UN | (أ) أن تبحث المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وفي الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/8؛ |
It had played a full role in achieving consensus on the Final Document of the 2000 Review Conference and continued to support the relevant disarmament measures contained both in that document and in the decisions of the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وقد لعبت دورها الكامل في التوصل إلى توافق للآراء بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، كما تواصل تأييد تدابير نزع السلاح الواردة في كل من الوثيقة وفي قرارات مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 1995. |
Baselines shall be established in accordance with provisions in this document [and in the [UNFCCC Article 6 reference manual]]. | UN | 63 - توضع خطوط الأساس وفقاً للأحكام الواردة في هذه الوثيقة [وفي [الدليل اليدوي المرجعي للمادة 6 مـن الإتفاقية الإطاريـة]]. |
However, with respect to the resumption of UNHCR pre-registration of refugees called for in that document and in my previous report (S/1998/997), the Frente POLISARIO told my Special Representative that such work should begin when the other measures in the package came into effect. | UN | إلا أنه فيما يتعلق باستئناف المفوضية لعملية التسجيل اﻷولى للاجئين المطلوبة في تلك الوثيقة وفي تقريري السابق، أبلغت جبهة البوليساريو ممثلي الخاص أن هذا العمل ينبغي أن يبدأ عند سريان التدابير اﻷخرى التي تتضمنها المجموعة. |
For instance, all non-dollar-based currencies were converted to dollars at the United Nations RoE of December 2000, as shown in the annex to the present document and in document IDB.24/6-PBC.17/6. | UN | فمثلا حولت كل العملات غير المستندة الى الدولار الى دولارات بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2000، على النحو المبين في مرفق هذه الوثيقة وفي الوثيقة IDB.24/6-PBC.17/6. |
Parties may wish to study the information contained in this document and in the addenda, and on this basis, recommend that the COP adopt the workplans of the institutions and bodies of the Convention. | UN | 12- قد تود الأطراف دراسة المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي الإضافات، وتوصية مؤتمر الأطراف، بناء على ذلك، باعتماد خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها. |
It had played a full role in achieving consensus on the Final Document of the 2000 Review Conference and continued to support the relevant disarmament measures contained both in that document and in the decisions of the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وقد لعبت دورها الكامل في التوصل إلى توافق للآراء بشأن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000، كما تواصل تأييد تدابير نزع السلاح الواردة في كل من الوثيقة وفي قرارات مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 1995. |
3. Comments received from Governments in response to the note verbale mentioned above are contained in the present document and in document E/CN.7/1998/PC/2/Add. 1. | UN | ٣ - وترد التعليقات التي تم تلقيها من الحكومات استجابة للمذكرة الشفهية اﻵنفة الذكر في هذه الوثيقة وفي الوثيقة E/CN.7/1998/PC/2/Add.1 . |
(e) The baseline complies with modalities and procedures specified in this document > and in the UNFCCC CDM reference manual < ; | UN | (ه) امتثال خط الأساس للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة > وفي الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ < ؛ |
76. Baselines shall be established in accordance with provisions contained in this document > and in the UNFCCC CDM reference manual < . | UN | 76- وتوضع خطوط الأساس وفقاً للأحكام الواردة في هذه الوثيقة < وفي الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ > . |
[Baselines shall be established in accordance with provisions contained in this document [and in the UNFCCC CDM] reference manual for the use of approved methodologies or approval of for [new][first-of-a-kind]. | UN | 93- [خطوط الأساس طبقاً للأحكام الوارده في هذه الوثيقة [وفي] الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفية في الإتفاقية الإطارية لاستخدام المنهجيات المجازة أو لاعتماد المنهجيات [الجديدة] [الأولى في نوعها] . |
The baseline complies with modalities and procedures specified in this document [and in the [UNFCCC Article 6 reference manual][appendix B]]; | UN | (ﻫ) أن خط الأساس يمتثل للطرائق والإجراءات المحددة في هذه الوثيقة [وفي [الدليل اليدوي المرجعي للمادة 6 من الإتفاقية الإطارية] [التذييل باء]]؛ |