ويكيبيديا

    "document before" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثيقة قبل
        
    • الوثيقة المطروحة
        
    • الوثيقة المعروضة على
        
    We should give each and every Member State time to read to document before we come back to it. UN وينبغي لنا إعطاء كل دولة عضو الوقت لقراءة الوثيقة قبل العودة إليها.
    Mr. Ashby's lawyers in Trinidad and Tobago received the document before 6 a.m. The Privy Council then asked for further clarification of the Attorney-General's position. UN وتلقى محامو السيد آشبي في ترينيداد وتوباغو هذه الوثيقة قبل الساعة السادسة صباحاً. ومن ثم طلب المجلس الملكي الخاص المزيد من التوضيحات بشأن موقف المدعي العام.
    This meant that we all barely had time to take a quick look at the document before the President issued his peremptory decision on its content. UN وعنى ذلك أننا جميعا تسنى لنا بالكاد أن نلقي نظرة سريعة على الوثيقة قبل أن يصدر الرئيس قراره النهائي بشأن مضمونها.
    We have heard a few voices that are still asking for improvements in this document before we move to a decision. UN وقد سمعنا بعض الأصوات التي لا زالت تنادي بإدخال تحسينات على هذه الوثيقة قبل اتخاذ قرار.
    The document before us is a testament to the diligence and dedication that each and all of them have brought to this endeavour. UN الوثيقة المطروحة علينا إنما هي شهادة بالدأب والتفاني اللذين حديا بهم جميعا في هذه المهمة.
    The document before the Board listed some of the main issues that were being examined by the secretariat. UN وتضمنت الوثيقة المعروضة على المجلس قائمة ببعض القضايا الرئيسية التي تنظر فيها الأمانة.
    Comments received during that meeting were incorporated in the document before its finalization and submission to the Plenary at its second session. UN وقد أدمجت التعليقات الواردة أثناء الاجتماع في الوثيقة قبل إتمامها وتقديمها إلى الاجتماع العام في دورته الثانية.
    There had been substantial disagreement on a number of substantive issues; hence the need for several rounds of talks on that document before it had been finalized on the last day of the meeting. UN وكانت هناك اختلافات كبيرة في الآراء حول عدد من القضايا الجوهرية؛ وبالتالي كانت هناك حاجة لعدة دورات من المباحثات حول الوثيقة قبل وضع اللمسات الأخيرة عليها في آخر يوم من أيام الاجتماع.
    We also welcomed the draft proposal submitted by Turkey to the Antalya Summit and invite the Foreign Ministers to deploy every effort with a view to finalizing work on this document before the end of 1999. UN ورحبنا أيضا بمشروع الاقتراح المقدم من تركيا إلى مؤتمر قمة اﻷناضول بدعوة وزراء الخارجية لبذل كل جهد ممكن ﻹنهاء العمل بشأن هذه الوثيقة قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    I thus invite delegations to think about this document before making detailed proposals and to formulate, in writing if possible, their suggestions for these initial meetings. UN وبالتالي فإني أدعو الوفود إلى أن تفكر في هذه الوثيقة قبل أن تتقدم بمقترحات مفصلة، وأن تصيغ مقترحاتها، كتابة إن أمكن، لهذه الجلسات اﻷولية.
    The Secretariat has undertaken to distribute copies of that document to all delegations, and I urge them to obtain one, so that their authorities in their respective capitals will have an opportunity to examine the document before next week. UN وقد وعدت اﻷمانة العامة بتوزيع نسخ من تلك الوثيقة على جميع الوفود، وأحث جميع الوفود على الحصول على نسخة منها، حتى تكون لسلطاتهم في عواصمهم الفرصة لدراسة الوثيقة قبل اﻷسبوع المقبل.
    However, I do believe that we should not come to conclusions about this document before we really read it very carefully and see whether it reflects the contributions of all Member States and the different inputs, be they from Mr. Stiglitz, the United Nations Conference on Trade and Development or the Economic and Social Council, inter alia. UN غير أنني أعتقد أنه ينبغي ألا نستخلص النتائج بشأن هذه الوثيقة قبل أن نقرأها فعلا وبصورة متأنية للغاية، ونتأكد من أنها تجسد إسهامات جميع الدول الأعضاء والمدخلات المختلفة سواء كانت من لدن السيد ستغلتز، أو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أو المجلس الاقتصادي و الاجتماعي، في جملة أمور.
    It further invited the Chair to update this document before the closure of the fourth session of the AWG-LCA based on submissions received after 30 September 2008 and ideas and proposals put forward during that session. UN كما دعا الرئيسَ إلى تحديث الوثيقة قبل اختتام دورته الرابعة بالاستناد إلى العروض التي ترد بعد 30 أيلول/سبتمبر 2008 والأفكار والمقترحات التي تقدم أثناء تلك الدورة.
    The Working Group noted that some delegations had provided comments on the document before the current session of the Subcommittee and that those comments had been circulated to the national points of contact and uploaded on the dedicated web page for the long-term sustainability of outer space activities on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN وأشار الفريق العامل إلى أنَّ بعض الوفود قدَّمت تعليقات على الوثيقة قبل انعقاد الدورة الحالية للجنة الفرعية، وأنَّ تلك التعليقات قد عُمِّمت على مسؤولي الاتصال الوطنيين وحُمِّلَت على صفحة الإنترنت المخصَّصة لاستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Chair was further requested to update the document before the end of the fourth session based on submissions received after 30 September 2008 and the ideas and proposals put forward during that session. UN وطُلب إلى الرئيس أيضاً تحديث الوثيقة قبل نهاية الدورة الرابعة استناداً إلى الورقات التي ترد بعد 30 أيلول/سبتمبر 2008 والأفكار والمقترحات المقدمة خلال هذه الدورة().
    It further invited the Chair to update this document before the closure of the fourth session of the AWG-LCA based on submissions received after 30 September 2008 and ideas and proposals put forward during that session (FCCC/AWGLCA/2008/12, para. 27). UN كما أنه دعا الرئيس إلى تحديث هذه الوثيقة قبل اختتام الدورة الرابعة للفريق العامل وذلك استناداً إلى البيانات التي تصل بعد 30 أيلول/سبتمبر 2008 والأفكار والمقترحات التي تقدم أثناء تلك الدورة (FCCC/AWGLCA/2008/12، الفقرة 27).
    The text on energy in the document before members should provide the basis for useful international cooperation in coming years. UN والنص بشأن الطاقة الموجود في الوثيقة المطروحة على اﻷعضاء يوفر اﻷساس لتعاون دولي مفيد في السنوات القادمة.
    Due to the order that appears in the document before us, my delegation mistakenly participated in the voting. UN وبسبب النظام الوارد في الوثيقة المطروحة علينا شارك وفدي فــي التصويت عن طريق الخطأ.
    While the issue raised by Ms. Motoc was certainly relevant, the document before the Committee pertained to the organization of basic information to be provided by the State party. UN وقال إنه مع أن المسألة التي أثارتها السيدة موتوك تستحق الاهتمام بالتأكيد، فإن الوثيقة المعروضة على اللجنة تتعلق بتنظيم معلومات أساسية يجب على الدولة الطرف تقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد