ويكيبيديا

    "document for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وثيقة
        
    • للوثيقة
        
    • الوثيقة لكي
        
    • الوثيقة المتعلقة
        
    • الوثيقة الخاصة
        
    • لوثيقة
        
    • ووثيقة
        
    • الوثيقة على
        
    • الوثيقة لعرضها
        
    • الوثيقة للاطلاع على
        
    Technical work: consideration of the draft decision guidance document for trichlorfon UN العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الترايكلورفون
    weight Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    Technical work: consideration of the draft decision guidance document for trichlorfon UN العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الترايكلورفون
    weight Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    The unified document for health institutions on identifying, diagnosing and treating cases of violence is also prepared. UN وعلاوة على ذلك، أُعدت أيضاً للمؤسسات الصحية وثيقة موحدة بشأن تحديد حالات العنف وتشخيصها ومعالجتها.
    Approved, on an exceptional basis, country programme document for Egypt; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    weight Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    weight Decision guidance document for a banned or severely restricted chemical UN وثيقة توجيه القرارات بشأن مادة كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة
    She concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. UN واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس.
    Based on those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session; UN وبالاستناد إلى تلك المناقشات، يقوم الرئيس بإعداد مشروع وثيقة للتفاوض لكي ينظر فيها خلال دورة السياسات؛
    Consideration of the draft decision guidance document for alachlor UN النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور
    Consideration of the draft decision guidance document for aldicarb UN النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألديكارب
    Based on those discussions, the Chair would prepare a draft negotiating document for consideration at the policy session. UN وبناء على تلك المناقشات، يقوم رئيس اللجنة بإعداد مشروع وثيقة تفاوض للنظر فيها في دورة السياسات.
    consideration of the draft decision guidance document for endosulfan UN النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان
    According to UNODC, the estimates presented in the budget document for other funding sources are not approved by the Commissions. UN وأفاد المكتب بأن التقديرات المعروضة في وثيقة الميزانية فيما يتعلق بموارد التمويل الأخرى ليست معتمدة من جانب اللجنتين.
    Approved, on an exceptional basis, country programme document for Egypt; UN وافق, على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    Approved, on an exceptional basis, country programme document for Egypt; UN وافق، على أساس استثنائي على وثيقة البرنامج القطري لمصر؛
    They also noted with appreciation the information and analysis provided in the background document for the meeting. UN كما لاحظوا مع التقدير المعلومات والتحليل اللذين قدما في وثيقة المعلومات اﻷساسية من أجل الاجتماع.
    In 2013, the group prepared a first draft framework document for ewaste classification and indicators, which is currently under discussion within the Partnership. UN وفي عام 2013، أعد الفريق مسودة أولى للوثيقة الإطارية لتصنيف النفايات الإلكترونية والمؤشرات المتصلة بها، أصبحت الآن قيد المناقشة في إطار الشراكة.
    The Commission entrusted the Secretariat with the preparation of that document, for consideration by the Commission at a future session. UN وعهدت اللجنة إلى الأمانة بإعداد تلك الوثيقة لكي تنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة.
    Similarly, it undertakes before this Assembly to maintain the commitments made in the document for the defence of the fundamental rights of children. UN وتتعهد الحكومة أيضا، أمام هذه الجمعية، أن تحافظ على الالتزامات التي ارتبطت بها في الوثيقة المتعلقة بالدفاع عن الحقوق الأساسية للأطفال.
    The country programme document for Kenya was presented, on an exceptional basis, for discussion and approval at the annual session. UN وعرض مشروع الوثيقة الخاصة بكينيا من أجل مناقشته وإقراره على أساس استثنائي في تلك الدورة السنوية.
    A full project document for a two-year period is being finalized. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لوثيقة مشروع كاملة لمشروع مدته سنتان.
    The initial planning process and document, for example, could be combined with the programme review process. UN على سبيل المثال يمكن الجمع بين عملية ووثيقة التخطيط الأولية وعملية استعراض البرنامج.
    If the authenticity of the document submitted is in doubt, the notary or other official performing the notarial act must submit the said document for expert examination. UN وإذا كانت صحة الوثيقة المقدّمة محل شك، يجب على الموثِّق أو الموظف الآخر الذي حرر العقد الموثّق أن يعرض هذه الوثيقة على خبير لبحثها.
    When preparing the document for your attention, we tried to take due account of the basic approaches followed by our partners in addressing this issue. UN عند إعداد الوثيقة لعرضها عليكم، حاولنا قدر الإمكان أن نضع في الاعتبار على النحو الواجب النهوج الأساسية التي اتبعها شركاؤنا في معالجة هذه المسألة.
    2. The institutional arrangements and rules of procedure of the Platform provide for a Bureau comprising the Chair and four Vice-Chairs, and five additional officers who will oversee administrative functions (see annex I to the present document for such agreed functions). UN 2 - تنص الترتيبات المؤسساتية والنظام الداخلي للمنبر على أن يكون المكتب مؤلفا من رئيس وأربعة نواب للرئيس وخمسة أعضاء إضافيين يشرفون على الوظائف الإدارية (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة للاطلاع على الوظائف المتفق عليها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد