ويكيبيديا

    "documentation prepared by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق التي أعدتها
        
    • الوثائق التي تعدها
        
    • الوثائق التي أعدها
        
    • الوثيقة التي أعدتها
        
    (ii) Timeliness of submission of the documentation prepared by the Division UN ' 2` تقديم الوثائق التي أعدتها الشعبة في الوقت المناسب
    The Council of the Global Environment Facility (GEF) takes into account the documentation prepared by the GM and the UNCCD secretariat. UN أن يراعي مجلس مرفق البيئة العالمية الوثائق التي أعدتها الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    Steps must be taken to ensure that all documentation prepared by the Secretariat is issued in a timely fashion. UN ويجب اتخاذ خطوات لضمان أن تصدر جميع الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة في الوقت المناسب.
    71. The documentation prepared by the Secretariat was important and duly reflected the situation of the developing countries. UN ٧١ - واختتم بيانه بالقول إن الوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة هامة وتعكس حالة البلدان النامية.
    It seemed that an additional document might be submitted, which might affect the dates on which the documentation prepared by the Advisory Committee would be available. UN ويبدو أنه يمكن تقديم وثيقة إضافية قد تؤثر على المواعيد التي ستتوفر فيها الوثائق التي تعدها اللجنة الاستشارية.
    In so doing it can draw on the documentation prepared by the Chair to facilitate negotiations, with a view to consolidating further the text. UN ويمكنه في ذلك أن يعتمد على الوثائق التي أعدها الرئيس لتيسير المفاوضات، بهدف المضي في توحيد النص.
    However, the documentation prepared by the secretariat for both agenda items should be available at the time of the first part of the session. UN بيد أن الوثائق التي أعدتها اﻷمانة لكلا البندين من جدول اﻷعمال ينبغي أن تكون متاحة وقت اجتماع الجزء اﻷول من الدورة.
    In particular, the documentation prepared by the secretariat emphasizes the following as possible areas to be covered by the policy dialogue: UN وتركز الوثائق التي أعدتها اللجنة بوجه خاص على المجالات التالية بوصفها مواضيع يمكن أن يشملها الحوار المتعلق بالسياسة العامة:
    Its discussions were enriched by the documentation prepared by the UNCTAD secretariat and by the stimulating contributions of experts. UN وكان مما أثرى مناقشاتها الوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد واسهامات الخبراء المحَفﱢزة.
    Its discussion was aided and enriched by the high quality analysis in the documentation prepared by the UNCTAD secretariat and the contributions of a panel of experts drawn from several regions. UN وساعد المناقشة وأثراها التحليل الممتاز الذي تضمنته الوثائق التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد وكذلك مساهمات فريق خبراء قادم من عدة أقاليم.
    5. Appreciates the quality of the documentation prepared by the UNCTAD secretariat, as well as the organizational arrangements made for the current meeting; UN 5- يُعرب عن تقديره لنوعية الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد، وللترتيبات التنظيمية التي وُضعت لعقد هذا الاجتماع؛
    In addition, a large number of reports and other documentation prepared by the United Nations and non-United Nations agencies were consulted. UN وعلاوة على ذلك، تم الاطلاع على عدد كبير من التقارير وما إلى ذلك من الوثائق التي أعدتها وكالات تابعة للأمم المتحدة وأخرى غيرها.
    UNCTAD had achieved a great deal since its creation, and the documentation prepared by the secretariat for the Mid-term Review showed the wide range of valuable activities being implemented. UN وأشار إلى أن الأونكتاد قد حقّق الكثير من الإنجازات منذ إنشائه وأن الوثائق التي أعدتها الأمانة لاستعراض منتصف المدة تبيِّن المجموعة الواسعة من الأنشطة القيِّمة التي يجري العمل على تنفيذها.
    These discussions were enriched by documentation prepared by the secretariat (see annex) and over 50 expert presentations and papers. UN وقد أغنت هذه المناقشات الوثائق التي أعدتها الأمانة (انظر المرفق) وما يزيد عن 50 عرضاً وورقة لخبراء.
    She added that her delegation had examined with interest the documentation prepared by the UNCTAD secretariat for the meeting. UN 50- وأضافت قائلة إن وفدها قد درس باهتمام الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لهذا الاجتماع.
    By the time of the first substantive preparatory session, a certain amount of documentation prepared by the United Nations system could be made available for consideration and possible use in further preparations for the review. UN وبحلول موعد الدورة التحضيرية الموضوعية الأولى، سوف يكون من الممكن إتاحة قدر معين من الوثائق التي أعدتها منظومة الأمم المتحدة للنظر وربما تستخدم لمواصلة الأعمال التحضيرية للاستعراض.
    (e) Feedback on the relevance and quality of data, publications, methodological materials and other documentation prepared by the Division. UN (هـ) التغذية المرتدة بشأن مدى ملاءمة ونوعية البيانات والمنشورات والمواد المنهجية وغيرها من الوثائق التي تعدها الشعبة.
    His delegation was circulating a paper on key elements which, in its view, should be considered by the working group and taken into account in the documentation prepared by the Secretariat. UN وأضاف أن وفده يعمم ورقة بشأن العناصر الرئيسية التي ينبغي، في اعتقاده، أن ينظر فيها الفريق العامل وأن تؤخذ في الاعتبار في الوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة.
    47. Almost all the delegates to the Sixth Committee as well as the members of the International Law Commission consulted by OIOS at the end of 2001 found the documentation prepared by the Codification Division useful and were nearly unanimous in their praise of the high professional quality of the work. UN 47 - كان من رأي جُل المندوبين في اللجنة السادسة وأعضاء لجنة القانون الدولي الذين استطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية آراءهم في نهاية عام 2001 أن الوثائق التي تعدها شعبة التدوين هي وثائق مفيدة وكانوا مُجمعين تقريبا على امتداح النوعية الفنية للعمل الذي تقوم به الشعبة.
    However, if such meetings or initiatives conclude by the end of November 1996, the Secretary-General would appreciate being informed of their outcomes so that they can be reflected, as appropriate, in the documentation prepared by the Secretariat. UN ولكن اذا اختتمت هذه الاجتماعات أو المبادرات في نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، فإن اﻷمين العام سيكون ممتنا لو أبلغ بنتائجها لكي تنعكس، حسب الاقتضاء، في الوثائق التي تعدها اﻷمانة العامة.
    The expert meeting had an opportunity to review the documentation prepared by the Centre for the second session of the Preparatory Committee and discussed the initial draft of a political declaration on cities and other human settlements in the new millennium. UN وأُتيحت لاجتماع الخبراء الفرصة لمراجعة الوثائق التي أعدها المركز للدورة الثانية للجنة التحضيرية وناقش مشروع أولي للإعلان السياسي بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    However, the documentation prepared by the UNCTAD secretariat gave rise to a number of problems. UN بيد أنه تثير الوثيقة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد عدة مشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد