ويكيبيديا

    "documentation received from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق الواردة من
        
    • من الوثائق من
        
    Summaries of all documentation received from institutions are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to review. UN وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات وتطلع المؤسسات المعنية عليها قبل الاستعراض.
    This indicated that the Administration was yet to make proper arrangements for the organization and retrieval of documentation received from closing missions. UN وتبين من ذلك أن اﻹدارة لم تتخذ بعد ترتيبات ملائمة لتنظيم واسترجاع الوثائق الواردة من البعثات التي يجري إغلاقها.
    Summaries of all documentation received from institutions for their review are prepared by the secretariat and shared with the relevant institutions prior to the session of the Subcommittee on Accreditation. UN وتعد الأمانة موجزات لجميع الوثائق الواردة من المؤسسات لاستعراضها وتطلع المؤسسات المعنية على تلك الموجزات قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    Having examined the documentation received from States Parties to the Convention, the Committee noted that as of 21 December 2011: UN وبعد فحص الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية، لاحظت اللجنة أنه حتى 21 كانون الأول/ديسمبر 2011:
    The Committee notes that this does not correspond to recent decisions and rulings from international bodies, including the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights, as well as persistent allegations and extensive documentation received from other sources. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك لا يتماشى مع القرارات والتوجيهات الصادرة مؤخراً عن الهيئات الدولية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وكذلك مع استمرار تلقي ادعاءات وكَمّ كبير من الوثائق من مصادر أخرى.
    12. As noted in the documentation received from SCAR, this organization has undertaken a major scientific initiative by developing a programme of global change research in the Antarctic. UN ١٢ - جاء في الوثائق الواردة من اللجنة المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا، أن هذه المنظمة قامت بمبادرة علمية كبيرة تمثلت في وضع برنامج للبحوث المتعلقة بالتغير العالمي في أنتاركتيكا.
    7. Having examined the information contained in the Secretary-General's Memorandum as well as the documentation received from States Parties to the Convention, the Committee noted that as of 7 December 2006: UN 7- وبعد فحص المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية، لاحظت اللجنة أنه حتى 7 كانون الأول/ديسمبر 2006:
    7. At the same meeting, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's memoranda, as well as the documentation received from States Parties and States not parties to the Convention, and noted as follows: UN 7- وفي الجلسة ذاتها، فحصت اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية:
    7. At the same meeting, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's memoranda, as well as the documentation received from States Parties and States not parties to the Convention, and noted as follows: UN 7- وفي الاجتماع ذاته، درست اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية:
    7. At the same meeting, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's memoranda, as well as the documentation received from States Parties and States not parties to the Convention, and noted as follows: UN 7- وفي الجلسة ذاتها، فحصت اللجنة المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، وكذلك الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول غير الأطراف فيها، وسجلت الملاحظات التالية:
    In addition to consulting the documentation received from other United Nations bodies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, she freely interviewed a large number of persons and representatives of Guatemalan human rights, social, trade union, economic and indigenous organizations. UN وفضلا عن استشارة الوثائق الواردة من هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ومن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية، قابلت الخبيرة بحرية تامة عددا كبيرا من اﻷشخاص ومن ممثلي المنظمات الغواتيمالية المعنية بحقوق اﻹنسان، والمنظمات الاجتماعية والنقابية والاقتصادية واﻷصلية.
    6. At its second meeting held on 28 November 2003, the Committee examined the information contained in the Secretary-General's Memorandum as well as the documentation received from States Parties to the Convention. The Committee noted that as of 28 November 2003: UN 6- وبحثت اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام، فضلاً عن الوثائق الواردة من الدول الأطراف في الاتفاقية ولاحظت اللجنة أنه حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كان الوضع كما يلي:
    64. documentation received from SCAR and other international organizations and organs involved in Antarctic research has also shown that scientists may find the relevant ways and forms of cooperation in solving complicated scientific puzzles in the interests of all mankind. UN ٦٤ - وأظهرت الوثائق الواردة من اللجنة المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا ومن غيرها من المؤسسات واﻷجهزة الدولية القائمة بالبحوث المتعلقة بأنتاركتيكا أيضا أن العلماء قد يجدون سبل وأشكال تعاون مناسبة لحل اﻷلغاز العلمية المعقدة خدمة للبشرية جمعاء.
    The Committee notes that this does not correspond to recent decisions and rulings from international bodies, including the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights, as well as persistent allegations and extensive documentation received from other sources. UN وتشير اللجنة إلى أن ذلك لا يتماشى مع القرارات والتوجيهات الصادرة مؤخراً عن الهيئات الدولية، بما فيها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، وكذلك مع استمرار تلقي ادعاءات وكَمّ كبير من الوثائق من مصادر أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد