ويكيبيديا

    "documentation relating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق المتعلقة
        
    • الوثائق المتصلة
        
    • وثائق ذات صلة
        
    • للوثائق المتصلة
        
    • والمستندات المتعلقة
        
    • والوثائق المتصلة
        
    A web site on the project is now available and includes a description of the project, as well as all documentation relating to it. UN وثمة الآن موقع للمشروع على الشبكة يتضمن وصفا للمشروع وجميع الوثائق المتعلقة به.
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-seventh session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتعلقة بها.
    It would be useful if those documents could be included as part of the documentation relating to reservations. UN واستصوب أن يُضمَّن هذان المستندان كجزء من الوثائق المتعلقة بالتحفظات.
    The Mission is currently processing documentation relating to those war losses. UN وتعكف البعثة حاليا على تجهيز الوثائق المتصلة بتلك الخسائر الحربية.
    All detail should be discussed in the relevant chapter, in an annex or referenced in the relevant documentation relating to the particular classification. UN وينبغي مناقشة جميع التفاصيل في الفصل المعني، أو في مرفق، أو أن يُشَار إليها في الوثائق المتصلة بالتصنيف المعني.
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-second session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، إلى جانب معلومات عن الوثائق المتصلة به.
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-eighth session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتعلقة بها.
    The physical examination of the object of the subsidy, if possible, is taken into consideration and documentation relating to any additional assistance must also be submitted. UN ويراعي الفحص المادي لأوجه إنفاق الإعانات ويتعين تقديم الوثائق المتعلقة بالإعانات المقدمة في الوقت ذاته.
    documentation relating to these conferences that exists in all the official languages is posted on the website. UN ويتم نشر الوثائق المتعلقة بهذه المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية على الموقع على شبكة الإنترنت.
    documentation relating to these conferences that exists in all the official languages is posted on the website. UN ويتم نشر الوثائق المتعلقة بهذه المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية على الموقع على شبكة الإنترنت.
    The text of the last preambular paragraph would be revised so as to refer to the documentation relating to the Special Rapporteur's interim report for the current rather than the previous year. UN وجرى تعديل نص الفقرة اﻷخيرة بطريقة تتيح اﻹشارة إلى الوثائق المتعلقة بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص عن السنة الحالية وليس السنة الماضية.
    55. The External Audit reviewed the documentation relating to using Open Text in place of cRooms. UN 55- واستعرض مراجع الحسابات الخارجي الوثائق المتعلقة باستخدام نظام " النص المفتوح " بدلاً من غرف التعاون.
    21. All of the documentation relating to the Seminar, including the Chair's summary, was available on the website of the Division for Palestinian Rights. UN 21 - وتتاح جميع الوثائق المتعلقة بالحلقة الدراسية، بما في ذلك تلخيص الرئيس، على الموقع الشبكي لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    " 5. Approves the draft programme of work for the Eleventh Congress and the documentation relating thereto; UN " 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-sixth session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتصلة بها.
    documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee UN الوثائق المتصلة بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة
    Section II of that note listed the documentation relating to the items allocated to the Sixth Committee, with their titles, symbols and projected dates of issuance. UN وترد في الفرع ثانيا من هذه الوثيقة الوثائق المتصلة بالبنود المسندة الى اللجنة السادسة، مع العنوان، والرمز والتاريخ المتوقع للنشر، حسب الاقتضاء.
    A few documents contain military instructions or guidance (see annex 11), however, the Group has not identified any documentation relating to the production or use of improvised explosive devices, or suggesting links to foreign terrorist groups. UN (انظر المرفق 11)، إلا أن الفريق لم يعثر على أي وثائق ذات صلة بإنتاج الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدامها، أو وثائق تنم عن وجود صلات بالجماعات الإرهابية الأجنبية.
    The audit methodology included reviews at Headquarters of documentation relating to the decision to authorize the use of the extraordinary measures, and operational processes and internal controls to mitigate the associated risks. UN وشملت منهجية المراجعة استعراضات في المقر للوثائق المتصلة بقرار الإذن باستخدام التدابير الاستثنائية، والعمليات التنفيذية والضوابط الداخلية للتخفيف من حدة المخاطر المرتبطة بها.
    " (i) Transmit to the United Nations information and documentation on the work of the Court, including documentation relating to pleadings, oral proceedings, orders, requests for surrender and judgements " . UN `1 ' يحيل إلى الأمم المتحدة المعلومات والمستندات المتعلقة بعمل المحكمة، بما في ذلك المستندات المتصلة بالمرافعات، والإجراءات الشفوية، والأوامر، وطلبات التسليم والأحكام " .
    documentation relating to these conferences that exists in all official United Nations languages is posted on the website. UN والوثائق المتصلة بهذه المؤتمرات مطروحة بدورها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة على هذا الموقع الشبكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد