ويكيبيديا

    "documentation requested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق المطلوبة
        
    • المستندات المطلوبة
        
    • تطلب وثائق
        
    • الوثائق التي تُطلب
        
    • الوثائق التي تطلبها
        
    The Group did not receive documentation requested from the Tanzanian authorities, limiting the Group’s examination of the role of the United Republic of Tanzania as an export hub for Congolese gold. UN ولم يتلق الفريق الوثائق المطلوبة من السلطات التنزانية، مما حد من بحث الفريق لدور جمهورية تنزانيا المتحدة كمركز لتصدير الذهب الكونغولي.
    UNFPA is assisting in the preparation of documentation requested for a joint session of the Executive Boards of UNDG member organization for assessing progress in this area. UN ويساعد صندوق الأمم المتحدة للسكان في إعداد الوثائق المطلوبة للدورة المشتركة للمجالس التنفيذية للمنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وذلك لتقييم التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Secretariat will continue to endeavour to provide the documentation requested by intergovernmental bodies within the established page limits. UN ١١ - وستواصل اﻷمانة العامة سعيها إلى توفير الوثائق المطلوبة من الهيئات الحكومية الدولية ضمن حدود الصفحات المعمول بها.
    IOOC did not submit the documentation requested to support this claim element. UN ولم تقدم الشركة المستندات المطلوبة لدعم هذا العنصر من المطالبة.
    Toshiba did not provide any of the information or documentation requested to support the alleged losses.The Panel recommends no compensation for payment or relief to others.C. Summary of recommended compensation for Toshiba UN 268- وتوشيبا لم تقدم أياً من المعلومات أو الوثائق المطلوبة لتأييد الخسائر المدعاة. 269- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The documentation requested in paragraph 15 would add one document of 10,700 words, issued in the official languages, to the workload of the Department of General Assembly and Conference Management, incurring additional requirements of $62,300, for which no provision had been made in the 2012-2013 budget. UN ١١ - وأردف أن الوثائق المطلوبة في الفقرة ١4 سوف تضيف وثيقة من 700 10 كلمة، صادرة باللغات الرسمية، إلى عبء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مما سيتطلب احتياجات إضافية بقيمة 300 62 دولار لم ترصد لها اعتمادات في ميزانية ۲۰١۲-۲۰١٣.
    CIPEC did not submit the documentation requested. UN ولم تقدم شركة (CIPEC) الوثائق المطلوبة.
    CIPEC did not submit the documentation requested. UN ولم تقدم شركة (CIPEC) الوثائق المطلوبة.
    IV. documentation requested FOR THE FIRST PART OF THE RESUMED SESSION PROPOSED FOR CONSIDERATION DURING THE SECOND PART OF THE RESUMED SESSION (4-22 MAY 1998) UN رابعا - الوثائق المطلوبة من أجل الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة والمقترح النظر فيها خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة )٤-٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨(
    74. An improved architecture for the overall reporting on the follow-up to the Millennium Declaration is needed to strengthen the policy relevance of the General Assembly and avoid redundancies, and for a major reduction in the number of reports and volume of documentation requested every year. UN 74 - تدعو الحاجة إلى تحسين هيكل تقديم التقارير بوجه عام بشأن متابعة إعلان الألفية من أجل تعزيز مواءمة سياسات الجمعية العامة، وتجنب التكرار، وتحقيق خفض كبير في عدد التقارير وحجم الوثائق المطلوبة كل عام.
    The COP underlined the importance of the efforts undertaken by the secretariat to improve the timeliness and quality of documentation requested in the intergovernmental process, recognizing that both can be affected by resource limitations and the volume of documents requested. UN 94- وشدد مؤتمر الأطراف على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة لتحسين مواعيد ونوعية الوثائق التي تُطلب في إطار العملية الحكومية الدولية، وسلّم في الوقت ذاته بأن المواعيد والنوعية يتأثران بحدود الموارد وحجم الوثائق المطلوبة.
    The COP underlined the importance of the efforts undertaken by the secretariat to improve the timeliness and quality of documentation requested in the intergovernmental process, recognizing that both can be affected by resource limitations and the volume of documents requested. UN 4- وشدد مؤتمر الأطراف على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة لتحسين مواعيد ونوعية الوثائق التي تُطلب في إطار العملية الحكومية الدولية، وسلّم في الوقت ذاته بأن المواعيد والنوعية يتأثران بحدود الموارد وحجم الوثائق المطلوبة.
    22. Mr. STOBY (Director, Division for Policy Coordination and ECOSOC Affairs) replied that, while the Organization's resources and staff had been sharply reduced in recent years, the amount of documentation requested remained unchanged. UN ٢٢ - السيد ستوبي )مدير، شعبة تنسيق السياسة وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي(: أجاب قائلا إنه بالرغم من تخفيض موارد المنظمة والموظفين تخفيضا حادا في السنوات اﻷخيرة، لا تزال كمية الوثائق المطلوبة دون تغيير.
    " (f) Requesting the Secretariat to compile for the Council and for each of its subsidiary bodies a list of documents mandated in resolutions and decisions to be adopted at a given session in order to give members a clear picture of all documentation requested and to include in the report on the status of documentation for a given session a list of all reports already mandated for the coming year; UN " )و( أن يُطلب إلى اﻷمانة العامة أن تجمع للمجلس ولكل هيئة من هيئاته الفرعية قائمة بالوثائق المفوض بإصدارها في القرارات والمقررات المزمع اعتمادها في دورة معينة بغية إعطاء اﻷعضاء صورة واضحة عن جميع الوثائق المطلوبة ولتضمين التقرير، الذي سيقدم في دورة معينة بشأن حالة الوثائق، قائمة بجميع التقارير التي تصدر بموجب التفويض في السنة المقبلة؛
    (f) Requesting the Secretariat to compile for the Council and for each of its subsidiary bodies a list of documents mandated in resolutions and decisions to be adopted at a given session in order to give members a clear picture of all documentation requested and to include in the report on the status of documentation for a given session a list of all reports already mandated for the coming year; UN )و( الطلب إلى اﻷمانة أن تجمع للمجلس ولكل هيئة من هيئاته الفرعية قائمة بالوثائق المفوض بإصدارها في القرارات والمقررات المزمع اعتمادها في دورة من الدورات بغية اعطاء اﻷعضاء صورة واضحة عن جميع الوثائق المطلوبة ولتضمين التقرير، الذي سيقدم في دورة من الدورات بشأن حالة الوثائق، قائمة بجميع التقارير التي تصدر بموجب التفويض في السنة المقبلة؛
    (f) Requesting the Secretariat to compile for the Council and for each of its subsidiary bodies a list of documents mandated in resolutions and decisions to be adopted at a given session in order to give members a clear picture of all documentation requested and to include in the report on the status of documentation for a given session a list of all reports already mandated for the coming year; UN )و( مطالبة اﻷمانة العامة بأن تجمع للمجلس ولكل هيئة من هيئاته الفرعية قائمة بالوثائق المطلوب إصدارها في القرارات والمقررات المزمع اتخاذها في كل دورة من الدورات بغية إعطاء اﻷعضاء صورة واضحة عن جميع الوثائق المطلوبة ولتضمين التقرير الذي سيقدم في أي دورة من الدورات بشأن حالة الوثائق، قائمة بجميع التقارير التي صدر بشأنها تكليف بالفعل للسنة المقبلة؛
    (f) Requesting the Secretariat to compile for the Council and for each of its subsidiary bodies a list of documents mandated in resolutions and decisions to be adopted at a given session in order to give members a clear picture of all documentation requested and to include in the report on the status of documentation for a given session a list of all reports already mandated for the coming year; UN )و( مطالبة اﻷمانة العامة بأن تجمع للمجلس ولكل هيئة من هيئاته الفرعية قائمة بالوثائق المطلوب إصدارها في القرارات والمقررات المزمع اتخاذها في دورة معينة بغية إعطاء اﻷعضاء صورة واضحة عن جميع الوثائق المطلوبة ولتضمين التقرير الذي سيقدم في أية دورة معينة بشأن حالة الوثائق، قائمة بجميع التقارير التي صدر بشأنها تكليف بالفعل للسنة المقبلة؛
    IOOC did not submit the documentation requested to support this claim element. UN ولم تقدم الشركة المستندات المطلوبة لدعم هذا العنصر من المطالبة.
    IOOC did not submit the documentation requested to support this claim element. UN ولم تقدم الشركة المستندات المطلوبة لدعم هذا العنصر من المطالبة.
    Commodities No advance documentation requested UN لم تطلب وثائق مسبقة
    The implementing agencies, as well as the agencies of donor Governments to the Fund, often assist Parties under the Committee's consideration to prepare documentation requested by the Committee. UN وغالباً، ما تقوم الوكالات المنفذة وكذلك الوكالات التابعة للحكومات المانحة للصندوق بمساعدة الأطراف التي تنظر اللجنة في أمرها في إعداد الوثائق التي تطلبها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد