ويكيبيديا

    "documents and statements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق والبيانات
        
    • وثائق وبيانات
        
    • للوثائق والبيانات
        
    • الوثائق والإعلانات
        
    Exclusion of all documents and statements made during mediation UN المادة 15 استبعاد جميع الوثائق والبيانات المقدمة في أثناء الوساطة
    In addition, the following documents and statements are also relevant to the subject matter: UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الوثائق والبيانات التالية تتصل أيضا بموضوع القضية.
    While the use of all official languages was still far from satisfactory, there was a clear understanding that official documents and statements had to be issued in both Albanian and Serbian. UN وفي حين أن مسألة استخدام جميع اللغات الرسمية لم تبلغ بعد حدا يبعث على الرضا، ســاد تفاهم واضح أنه يتعين ترجمة الوثائق والبيانات الرسمية إلى اللغتين الألبانية والصربية.
    (ii) The frequency of citations in policy documents and statements of research findings of the Population Division and coverage in the press. UN `2 ' تواتر الاستشهاد في وثائق وبيانات السياسات بنتائج البحوث التي تجريها شعبة السكان، ومدى التغطية في الصحافة.
    A body of important documents and statements from countries and institutions already exists. UN ويوجد بالفعل نص مطبوع للوثائق والبيانات الهامة الصادرة عن بلدان ومؤسســات.
    One area of ongoing work is uploading past documents and statements on to the website. UN ومن مجالات العمل المتواصل تحميل الوثائق والبيانات السابقة على موقع الاتفاقية.
    Exclusion of all documents and statements made during mediation UN المادة 15 استبعاد جميع الوثائق والبيانات المقدمة في أثناء الوساطة
    The site also contains a full collection of the documents and statements considered by the Commission on Population and Development at its different sessions. UN ويتضمن الموقع أيضا مجموعة كاملة من الوثائق والبيانات التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في دوراتها المختلفة.
    UNDP official documents and statements make frequent reference to the principle of national ownership. UN وكثيراً ما تحفل الوثائق والبيانات الرسمية للبرنامج الإنمائي بإشارات متواترة إلى مبدأ المِلكية الوطنية.
    The site also contains a full collection of the documents and statements considered by the Commission on Population and Development at its various sessions. UN ويتضمن الموقع أيضا مجموعة كاملة من الوثائق والبيانات التي نظرت فيها لجنة السكان والتنمية في مختلف دوراتها.
    The site also contains a full collection of the documents and statements before the Commission on Population and Development at its sessions. UN ويتضمن الموقع أيضا مجموعة كاملة من الوثائق والبيانات المعروضة على لجنة السكان والتنمية في دوراتها.
    The Public Interest Government Relations Office works collaboratively with the association's representatives to the United Nations on an array of issues and provides expertise and comments on documents and statements. UN ويتعاون المكتب مع ممثلي الرابطة لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بطائفة متنوعة من القضايا ويقدم المشورة ويبدي تعليقات بشأن الوثائق والبيانات.
    On the basis of the many documents and statements on this issue, production of fissile material for purposes other than production of explosive devices should not be prohibited. UN واستناداً إلى الوثائق والبيانات العديدة المتعلقة بهذه المسألة، فإن إنتاج المواد الانشطارية لأغراض غير إنتاج الأجهزة المتفجرة ينبغي ألا يُحظر.
    Our position has been set forth both in the Council and in the Assembly, as well as in correspondence with the Secretary-General and in a variety of other official documents and statements. UN ولقد أعلنا موقفنا في مجلس الأمن والجمعية، وكذلك في المراسلات مع الأمين العام وفي مختلف الوثائق والبيانات الرسمية الأخرى.
    33. The Chairperson of the Subcommission described the work of that body, providing details of the many documents and statements, including from NGOs, that the Subcommission had attracted. UN 33 - ووصف رئيس اللجنة الفرعية عمل تلك الهيئة، مقدما تفاصيل عن الكثير من الوثائق والبيانات التي تلقتها اللجنة الفرعية، بما في ذلك ما ورد منها من المنظمات غير الحكومية.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ويشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم المحمولة أو لوحاتهم الإلكترونية و/أو أجهزتهم المحمولة الأخرى ليتسنى لهم الحصول على الوثائق والبيانات من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Corporate policy documents and statements include UNDP commitment to gender equality UN تضمين وثائق وبيانات السياسات المؤسسية التزام البرنامج الإنمائي بتحقيق المساواة بين الجنسين
    The stance of Armenia, as it is reflected in the aforementioned memorandum and other similar documents and statements, testifies that it is far from even thinking to engage in a sober and efficient search for peace. UN وموقف أرمينيا،كما يتضح من المذكرة المشار إليها آنفا ومن وثائق وبيانات أخرى مماثلة، يبرهن على أنها بعيدة كل البعد عن مجرد التفكير في السعي برصانة وفعالية إلى تحقيق السلام.
    2. Frequency of citations in policy documents and statements of research findings of United Nations Population Division and coverage in press. UN 2 - مدى الاستشهاد بنتائج البحوث التي تجريها شعبة السكان بالأمم المتحدة في وثائق وبيانات السياسة العامة ومدى تغطية أنشطتها في الصحافة.
    The website contains all publications issued by the Division as well as a full collection of the documents and statements before the Commission on Population and Development at its sessions. UN ويحتوي الموقع الشبكي على جميع المنشورات التي تصدرها الشعبة، بالإضافة إلى المجموعة الكاملة للوثائق والبيانات المعروضة على لجنة السكان والتنمية في دوراتها.
    In that regard, she recalled that the States members of the Movement of Non-Aligned Countries, which constituted the greater part of the Members of the United Nations, had over the years repeatedly put forward a wide-ranging set of proposals, contained in many documents and statements, on the application of sanctions, with the full support of her delegation. UN ولاحظت أن من الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز والتي تمثل الأغلبية العظمى لأعضاء الأمم المتحدة، قد كررت تأكيد مجموعة واسعة من المقترحات الخاصة بتنفيذ الجزاءات ترد في عدد كبير من الوثائق والإعلانات التي أيدها وفد كوبا، خلال سنوات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد