ويكيبيديا

    "documents or instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستندات أو الصكوك
        
    • للمستندات أو الصكوك
        
    • الوثائق أو الصكوك
        
    • الوثائق والصكوك
        
    • لمستندات أو صكوك
        
    It was recalled that endorsement was one of the two elements for transferring paper-based transferable documents or instruments, the other being delivery. UN 76 استُذكِر أنَّ التظهير يُعَدُّ أحد عنصري تحويل المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل، وأنَّ ثانيهما هو التسليم.
    It was suggested that that provision should offer a functional equivalence rule for the use of paper-based transferable documents or instruments by setting forth the requirements to be met by the use of an electronic record. UN وقيل إنَّ ذلك الحكم ينبغي أن يوفِّر قاعدة للتعادل الوظيفي بشأن استخدام المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل، وذلك بتحديد المتطلَّبات الواجب الوفاء بها في استخدام السجل الإلكتروني.
    Another suggestion was to include a list of paper-based transferable documents or instruments to be covered. UN 25- وذهب اقتراح آخر إلى إدراج قائمة بما يُراد شملُه من المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل.
    It was suggested that a structured approach, allowing first for the preparation of provisions dealing with electronic equivalents of paper-based transferable documents or instruments, and, at a later stage, for the review of those provisions in light of the needs of transferable records that existed only in an electronic environment, would facilitate completion of the project. UN واقتُرِح الأخذ بنهج منظَّم، يتيح أولاً إعداد أحكام تتناول المعادلات الإلكترونية للمستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل، ويتيح في مرحلة لاحقة استعراض تلك الأحكام في ضوء المتطلَّبات المتعلقة بالسجلات الإلكترونية التي لا توجد إلاَّ في بيئة إلكترونية، الأمر الذي سييسِّر إنجاز المشروع.
    The Special Rapporteur will continue to work closely with all stake holders to explore and develop the connections between existing frameworks on climate change, international human rights law, the Guiding Principles and other relevant guidance documents or instruments - with the objective of contributing to a clearer conceptual foundation and normative framework. UN وسيواصل المقرر الخاص العمل الوثيق مع جميع الجهات صاحبة المصلحة لدراسة وتطوير الروابط بين الأطر القائمة المتعلقة بتغير المناخ، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والمبادئ التوجيهية وغيرها من الوثائق أو الصكوك التوجيهية ذات الصلة، بهدف المساهمة في بناء أساس مفاهيمي وإطار معياري أكثر وضوحاً.
    9. Counterfeiting of currency or other means of payment, government bonds, valuable papers or official documents or instruments; UN 9 - تزوير العملة أو وسائل الدفع الأخرى أو الأسناد العامة أو الأوراق ذات القيمة أو الوثائق والصكوك الرسمية.
    In that respect, it was clarified that those general principles referred to the law governing electronic communications, and not to the law governing paper-based transferable documents or instruments. UN وفي هذا الشأن، أُوضِحَ أنَّ تلك المبادئ العامة تشير إلى القانون الذي يحكم الخطابات الإلكترونية، لا إلى القانون الذي يحكم المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل.
    It was recalled that the draft article had a substantive nature due to the fact that the law applicable to paper-based transferable documents or instruments was unlikely to provide rules for change in medium. UN 95- واستُذكِر أنَّ لمشروع المادة طابعاً موضوعيًّا، حيث إنَّ من المستبعد أن يتضمَّن القانون المنطبق على المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل قواعد بشأن تغيير الواسطة.
    In that context, it was noted that the variance in the substantive laws governing paper-based transferable documents or instruments, particularly with respect to their use for security right purposes, made it difficult to formulate a rule more concrete than as provided in the draft article, which was only permissive in nature. UN وفي هذا السياق، لوحظ أنَّ الاختلاف في القوانين الموضوعية التي تحكم المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل، ولا سيما فيما يخصُّ استخدامها لأغراض الحقوق الضمانية، يجعل من الصعب صياغة قاعدة أكثر تحديداً من القاعدة المنصوص عليها في مشروع هذه المادة، التي لا تعدو أن تكون تخييرية الطابع.
    It was widely felt that the draft provisions should not displace existing private international law rules applicable to paper-based transferable documents or instruments. UN 111- رأى كثيرون أنه لا ينبغي لهذه الأحكام أن تحل محل قواعد القانون الدولي الخاص المنطبقة على المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل.
    In that context, a question was raised with regard to the applicability of the draft provisions to straight (non-transferable) bills of lading and other non-transferable documents or instruments. UN 27- وفي ذلك السياق، طُرح تساؤل بشأن انطباق مشاريع الأحكام على سندات الشحن الصريحة (غير القابلة للتحويل)، وغيرها من المستندات أو الصكوك غير القابلة للتحويل.
    In response, it was stated that the current definitions presupposed the exclusion of such instruments by making reference to " transferable " and that the Working Group should focus on documents or instruments that were intended to be transferred. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ التعريفين الحاليين يفترضان استبعاد تلك الصكوك إذ تشير إلى " القابلية للتحويل " ، وإنَّه ينبغي للفريق العامل أن يركِّز على المستندات أو الصكوك التي يُراد تحويلها.
    It was pointed out that article 2, paragraph 2, was not intended to cover letters of credit or bank guarantees, since it was limited to " transferable " documents or instruments. UN وأشير إلى أنّ الفقرة 2 من المادة 2 لا يُقصد منها أن تشمل خطابات الاعتماد أو الكفالات المصرفية نظرا لأنها مقصورة على المستندات أو الصكوك " القابلة للإحالة " .
    It was suggested that future deliberations of the Working Group would benefit from a study providing a comparative analysis of substantive laws of various jurisdictions on areas relevant to its work and covering different types of transferable documents or instruments. UN 16- واقتُرح أن يستفاد في المداولات اللاحقة التي سيجريها الفريق العامل من دراسة تقارن بين القوانين الموضوعية السارية في شتى الولايات القضائية والمتعلقة بعمل الفريق، وتغطي شتى أنواع المستندات أو الصكوك القابلة للتحويل.
    It was indicated that, while the principle of party autonomy was a cornerstone of UNCITRAL texts, its operation in connection with electronic transferable records should reflect the limitations to the use of the same principle in paper-based transferable documents or instruments. UN 36- قيل إنه بالرغم من كون مبدأ حرية الأطراف يمثل أحد الأعمدة في نصوص الأونسيترال إلاَّ أنَّ إعمال هذا المبدأ فيما يخص السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل ينبغي أن يُعبِّر عن القيود المفروضة على استخدام المبدأ نفسه فيما يخص المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل.
    While another suggestion was to delete the definition of " paper-based transferable document or instrument " , it was noted that there was a need to retain the definition in order to reflect the underlying rule that the law governing paper-based transferable documents or instruments was not affected by the draft provisions as stated in article 1, paragraph 2. UN وقُدِّم اقتراح آخر بأن يُحذَف تعريف " المستند أو الصك الورقي القابل للتحويل " ، ولكن ذُكر أنَّه يلزم الاحتفاظ بالتعريف لكي يُجسِّد القاعدة الأصلية التي مفادها أنَّ مشاريع الأحكام لا تمسُّ بالقانون الذي يحكم المستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل، حسبما ورد في الفقرة 2 من المادة 1.
    It also agreed that priority should be given to the preparation of provisions dealing with electronic equivalents of paper-based transferable documents or instruments, and that those provisions should subsequently be reviewed and adjusted, as appropriate, to accommodate the use of transferable records that existed only in an electronic environment. UN واتُّفِق على إيلاء الأولوية لإعداد أحكام تتناول المعادلات الإلكترونية للمستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل، وعلى استعراض هذه الأحكام فيما بعد وتعديلها حسب الاقتضاء لمراعاة استخدام السجلاَّت القابلة للتحويل التي لا توجد إلاَّ في بيئة إلكترونية.
    The Working Group agreed that the draft Model Law should provide for both electronic equivalents of paper-based transferable documents or instruments and for transferable records that existed only in an electronic environment. UN 30- واتَّفق الفريق العامل على أن يشمل مشروع القانون النموذجي أحكاماً بشأن المعادلات الإلكترونية للمستندات أو الصكوك الورقية القابلة للتحويل وبشأن السجلات القابلة للتحويل التي لا توجد إلاَّ في بيئة إلكترونية.
    Her country was currently preparing a comprehensive national strategy against discrimination which would be based on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Durban Declaration and Programme of Action, and other relevant documents or instruments. UN وكرواتيا تقوم، في الوقت الراهن، بإعداد استراتيجية وطنية شاملة لمحاربة التمييز، وذلك في إطار الاستناد إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وإعلان وبرنامج عمل ديربان، وسائر الوثائق أو الصكوك ذات الصلة.
    According to the above mentioned provision " funds " encompass also legal documents or instruments in any form, including electronic or digital, evidencing title to such assets, such as bank credits, travellers cheques, bank cheques, money orders, shares, securities, bonds, drafts or letters of credit. 1.4. UN ووفقا للبند الآنف الذكر، يشمل تعريف " أموال " أيضا الوثائق أو الصكوك القانونية، أيا كان شكلها، ومنها الشكل الإلكتروني أو الرقمي، مما يثبت ملكية هذه الأصول، مثل الاعتمادات المصرفية أو الشيكات السياحية أو الشيكات المصرفية أو الحوالات البريدية أو الأسهم أو الأوراق المالية أو السندات أو التحويلات المصرفية أو خطابات الاعتماد.
    9. Counterfeiting of currency or other means of payment, government bonds, valuable papers or official documents or instruments; UN 9 - تزوير العملة أو وسائل الدفع الأخرى أو الإسناد العامة أو الأوراق ذات القيمة أو الوثائق والصكوك الرسمية.
    It was indicated that, while business practices existed where multiple originals of paper-based transferable documents or instruments were issued, no case could be identified where the law required it. UN 71- ذُكِر أنَّه في حين توجد ممارسات تجارية يجري فيها إصدار عدَّة أصول لمستندات أو صكوك ورقية قابلة للتحويل فإنَّه يتعذَّر تحديد حالة واحدة اشترط فيها القانونُ تَعَدُّدَ تلك الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد