ويكيبيديا

    "documents prepared by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق التي أعدتها
        
    • الوثائق التي تعدها
        
    • الوثائق التي أعدّتها
        
    • وثائق أعدتها
        
    • الوثائق التي أعدها
        
    In addition, it made substantive contributions to discussions on documents prepared by the system. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم مساهمات قيمة في المناقشات التي دارت بشأن الوثائق التي أعدتها المنظومة.
    It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. UN وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    Having considered also documents prepared by the secretariat on related subjects, UN وقد نظر أيضاً في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المواضيع ذات الصلة،
    Parties shall have an opportunity to review in reasonable time the portions of such documents prepared by the secretariat that refer to them by name. UN وتتاح للأطراف فرصة لكي تستعرض في وقت معقول الأجزاء التي تشير إليها بالاسم في الوثائق التي تعدها الأمانة.
    Reports, studies and other documents prepared by the secretariat, the United Nations High Commissioner for Human Rights, her Office or the Secretary-General requested by the Commission on Human Rights. UN التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق التي تعدها الأمانة، أو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو المفوضية السامية أو الأمين العام بطلب من لجنة حقوق الإنسان.
    At its second session, the Conference had before it, in addition to the documents prepared by the Secretariat, documents containing proposals and contributions submitted by Governments and by the Vice-President of the Conference. UN 27- عُرضت على المؤتمر في دورته الثانية، إضافة إلى الوثائق التي أعدّتها الأمانة، وثائق تتضمّن اقتراحات ومساهمات مقدّمة من الحكومات ومن نائب رئيس المؤتمر.
    documents prepared by the secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    As illustrated in the inventory of documents prepared by the Senior Experts Group, numerous different definitions of the term " organized crime " have been devised. UN وكما يتضح من مجموعة الوثائق التي أعدها فريق كبار الخبراء، وضعت عدة تعريفات مختلفة لهذه العبارة.
    It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the secretariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    The documents prepared by the Secretariat provided a useful starting point for discussion. UN إن الوثائق التي أعدتها الأمانة توفر نقطة بداية مفيدة للمناقشات.
    After these statements, the Executive Secretary will introduce the documents prepared by the Secretariat. UN وبعد هذه البيانات سيقوم اﻷمين التنفيذي بتقديم الوثائق التي أعدتها اﻷمانة.
    Those deliberations focused on review of documents prepared by the Secretariat on subjects that the Committee had selected as the most important topics for further study. UN وركزت تلك المداولات على استعراض الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن مواضيع وقع عليها اختيار اللجنة بوصفها أهم المواضيع الجديرة بمزيد من الدراسة.
    In 1994 the documents prepared by the secretariat dealt with such important issues as the elaboration of an international convention on the security of United Nations and associated personnel. UN وفي عام ١٩٩٤، تناولت الوثائق التي أعدتها أمانة اللجنة الاستشارية قضايا هامة من قبيل إعداد اتفاقية دولية حول أمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    All these statements are a very valuable basis for our continued work, as are the documents prepared by the Secretariat and by the Chairman of the Working Group, Ambassador Insanally, and the written inputs from several delegations or groups of delegations. UN وجميع هذه البيانات أساس قيم جدا لعملنا المستمر، شأنها شأن الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة ورئيس الفريق العامل، السفير انسانالي، والمدخلات التحريرية من عدة وفود أو مجموعات من الوفود.
    This report aims to assist the AHGE in examining and making recommendations in the light of progress in negotiations on the same matters in the context of other relevant environmental conventions, and taking into account documents prepared by the secretariat for previous sessions of the COP. UN ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة فريق الخبراء المخصص على دراسة التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بنفس الأمور في سياق اتفاقيات بيئية أخرى ذات صلة وتقديم توصيات في ضوء هذا التقدم، آخذاً في اعتباره الوثائق التي أعدتها الأمانة لدورات سابقة لمؤتمر الأطراف.
    Time and again, the Court has relied on treaties as binding instruments in themselves and other documents prepared by the Commission as cogent evidence of customary international law. UN وقد استندت المحكمة مراراً إلى المعاهدات باعتبارها صكوكاً ملزمة في حد ذاتها وغيرها من الوثائق التي تعدها اللجنة باعتبارها دليلاً مُفحماً على قانون دولي عرفي.
    20. documents prepared by the Permanent Secretariat in accordance with paragraphs 16, 17 and 19 shall constitute official documents of the Conference of the Parties. UN 20- تشكل الوثائق التي تعدها الأمانة الدائمة، وفقاً للفقرات 16 و17 و19، وثائق رسمية لمؤتمر الأطراف.
    20. documents prepared by the Permanent Secretariat in accordance with paragraphs 16, 17 and 19 shall constitute official documents of the Conference of the Parties. UN 20- تشكل الوثائق التي تعدها الأمانة الدائمة، وفقاً للفقرات 16 و17 و19، وثائق رسمية لمؤتمر الأطراف.
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    At its third session, the Conference had before it, in addition to the documents prepared by the Secretariat, documents containing proposals and contributions submitted by Governments. UN 29- عُرضت على المؤتمر في دورته الثالثة، إضافةً إلى الوثائق التي أعدّتها الأمانة، وثائقُ تتضمّن اقتراحات ومساهمات مقدّمة من حكومات.
    documents prepared by the secretariat to assist the intergovernmental negotiating committee UN 1 - وثائق أعدتها الأمانة لمساعدة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    However, we should like to note that the documents prepared by the Chairman of Working Group I contain other elements that my delegation does not support. UN غير أننا نود الإشارة إلى أن الوثائق التي أعدها رئيس الفريق العامل الأول تتضمن عناصر أخرى لا يؤيدها وفدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد