ويكيبيديا

    "documents relating to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق المتعلقة
        
    • الوثائق المتصلة
        
    • وثائق تتعلق
        
    • الوثائق ذات الصلة
        
    • مستندات تتعلق
        
    • للوثائق المتعلقة
        
    • وثائق تتصل
        
    • المستندات المتعلقة
        
    • الوثيقتان المتصلتان
        
    • وثائق متعلقة
        
    • بالوثائق المتصلة
        
    I should also like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخابات.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    documents relating to the report of the Economic and UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    documents relating to the report of the Economic and Social Council UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    require the production of any documents relating to the craft or any travel or identity documents of a person on the craft; UN (د) وأن يطلب إبراز أي وثائق تتعلق بالمركبة أو أي وثائق سفر أو هوية تتعلق بأي شخص على ظهر المركبة؛
    She notes that the State party did not provide some of the documents relating to the custody proceedings. UN وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تقدم بعض الوثائق ذات الصلة بدعوى الحضانة.
    documents relating to the implementation of and follow-up to the outcome of the United Nations Conference on Environment UN الوثائق المتعلقة بتنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة
    documents relating to the report of the Economic and Social Council UN الوثائق المتعلقة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    documents relating to the work of the Commission and its working groups are issued for and distributed to all States. UN ويجري اصدار وتوزيع الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة وأفرقتها على جميع الدول.
    I should also like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأود أن أوجه اهتمام الجمعية أيضا إلى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    documents relating to the report of the Economic and Social Council UN الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتصلة بالانتخابات.
    52/451. documents relating to the report of the Economic UN ٥٢/٤٥١ - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    51/448. documents relating to the report of the Economic UN ٥١/٤٤٨ - الوثائق المتصلة بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Committee will also have before it the documents relating to the intersessional work referred to above. UN 7 - وسوف يكون معروضاً على اللجنة وثائق تتعلق بالعمل فيما بين الدورات المشار إليها عاليه.
    Notwithstanding the preceding sentence, should the panel wish to have information or documents relating to the proceedings of the appointment and promotion bodies in questions involving appointment and promotion, it shall request such information or documents from the Chairperson of the appropriate central review body, who shall decide on the panel's request, taking into account the interests of confidentiality. UN وبغض النظر عن الجملة السابقة، إذا أراد الفريق أن يحصل على معلومات أو وثائق تتعلق بمداولات هيئات التعيين والترقية في المسائل المتصلة بالتعيين والترقية، فعليه أن يطلب هذه المعلومات أو الوثائق من رئيس مجلس التعيين والترقية.
    4. The rules regarding early delivery also apply if documents relating to the goods are prematurely tendered. UN 4- وتنطبق القواعد المتعلّقة بالتسليم المبكّر أيضاً إذا تمّ تسليم الوثائق ذات الصلة بالبضائع قبل تاريخها.
    The European Union would examine carefully the documents relating to the new and revised subprogrammes on financing for development, sustainable development and Africa. UN وسيدرس الاتحاد الأوروبي بعناية الوثائق ذات الصلة بالبرامج الفرعية الجديدة والمنقحة المتعلقة بتمويل التنمية، والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    1. The controlling party, on request of the carrier or a performing party, shall provide in a timely manner information, instructions or documents relating to the goods not yet provided by the shipper and not otherwise reasonably available to the carrier that the carrier may reasonably need to perform its obligations under the contract of carriage. UN 1 - يوفر الطرف المسيطر في الوقت المناسب، بناء على طلب الناقل أو الطرف المنفذ، ما قد يعقل أن يحتاج إليه الناقل لأداء واجباته بمقتضى عقد النقل من معلومات أو تعليمات أو مستندات تتعلق بالبضاعة لم يكن الشاحن قد وفرها بعد وليست متاحة للناقل في حدود المعقول من مصدر آخر.
    (3) Deliberate destruction of documents relating to the conclusion or execution of foreign trade agreements (contracts) on the conduct of international transfers of military and dual-use goods on the basis of which licences, safeguards conclusions or international import certificates were received before the end of the period during which they are required by law to be retained. UN `3` الإتلاف المتعمد للوثائق المتعلقة بإبرام أو تنفيذ اتفاقات (عقود) تجارة خارجية بشأن القيام بعمليات نقل البضائع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج على الصعيد الدولي، والتي على أساسها استلمت تراخيص أو عقود ضمانات أو شهادات استيراد دولية قبل نهاية الفترة المطلوب خلالها الاحتفاظ بها بموجب القانون.
    206. The representative of UNICEF drew the attention of the Committee to several documents relating to the recent activities of that agency. UN 206- لفت ممثل اليونيسيف انتباه اللجنة إلى بضع وثائق تتصل بالأنشطة التي قامت بها اليونيسيف مؤخراً.
    In addition, the Government of Iraq raised its concerns to the Panel regarding the fact that KAC had only recently located further documents relating to the pre-invasion inventory of aircraft spares. UN وبالاضافة إلى ذلك، أعربت الحكومة العراقية عن هواجسها للفريق لأن شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تعثر إلا مؤخراً على مزيد من المستندات المتعلقة بقائمة جرد قطع غيار الطائرات لفترة ما قبل الغزو.
    documents relating to the status of preparations for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) UN الوثيقتان المتصلتان بحالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(
    The evaluation team reviewed documents relating to the MDGs, and held meetings with key UNDP and UNDG officials in New York and a wide range of stakeholders at the country level. UN واستعرض فريق التقييم وثائق متعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وعقد اجتماعات مع المسؤولين الرئيسيين بكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في نيويورك ومع عدد كبير من أصحاب المصلحة على الصعيد القطري.
    A list of documents relating to the provisional agenda, as well as other documents available at the session, is contained in the annex below. UN وترد في المرفق أدناه قائمة بالوثائق المتصلة بجدول اﻷعمال المؤقت، فضلاً عن الوثائق اﻷخرى المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد