ويكيبيديا

    "does not regard" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يعتبر
        
    • لا تعتبر
        
    • ولا يعتبر
        
    • ولا تعتبر
        
    • لا تنظر
        
    • لا يرى في
        
    The complainant himself does not regard Jews as human beings. UN وصاحب الشكوى نفسه لا يعتبر اليهود من أبناء البشر.
    The complainant himself does not regard Jews as human beings. UN وصاحب الشكوى نفسه لا يعتبر اليهود من أبناء البشر.
    In the first case, the Model Law does not regard the message as being received until the addressee actually retrieves it. UN ففي الحالة الأولى، لا يعتبر القانون النموذجي أن الرسالة تم تلقيها إلاّ بعد أن يستخرجها المُرسَل إليه بالفعل.
    Israel does not regard taking issues out of the Conference on Disarmament as a viable or a helpful proposal. UN إن إسرائيل لا تعتبر من المجدي أو أنه اقتراح مفيد نقل مسائل إلى خارج مؤتمر نزع السلاح.
    The Office of Internal Oversight Services does not regard this explanation as valid. UN ولا يعتبر مكتب المراقبة الداخلية هذا التفسير صحيحا.
    The Committee does not regard the delay of one year to have been so unreasonable as to amount to an abuse of the right of submission. UN ولا تعتبر اللجنة أن التأخر لمدة سنة واحدة كان غير معقول إلى حد يشكل إساءة استخدام للحق في التظلم.
    The ratified international treaties form part of Lithuania's legal system therefore the country does not regard the terrorism-related crimes as those of political character. UN وتشكِّل المعــاهــدات الدولــية المصـدق عليهـا جزءا من النظام القانوني لليتوانيا، ومن ثم، فإن ليتوانيا لا تنظر إلى الجرائم المتعلقة بالإرهاب باعتبارها ذات طابع سياسي.
    Welcoming also the recent reassurance given by the President of Sri Lanka that he does not regard a military solution as a final solution, as well as his commitment to a political solution with implementation of the thirteenth amendment to bring about lasting peace and reconciliation in Sri Lanka, UN وإذ يرحب أيضاً بإعادة تأكيد رئيس سري لانكا مؤخراً أنه لا يرى في الحل العسكري حلاً نهائياً، وفضلاً عن التزامه بإيجاد حل سياسي من خلال تنفيذ التعديل الثالث عشر من أجل إحلال سلام ومصالحة دائمين في سري لانكا،
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party none the less does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد ابديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فانه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين اﻷطراف المعنية.
    However, RDO does not regard as racial discrimination special measures which are targeted at particular ethnic groups to the exclusion of others and are intended for bestowing benefits on ethnic minorities and promoting equal opportunities for them. UN ومع ذلك، لا يعتبر القانون التدابير الخاصة التي تستهدف جماعات عرقية معينة وتستثني جماعات أخرى والتي يراد بها منح فوائد للأقليات العرقية وتعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة إليهم، تمييزاً عنصرياً.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party none the less does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد ابديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فانه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين اﻷطراف المعنية.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party nonetheless does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد أبديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فإنه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحياناً أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين الأطراف المعنية.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party nonetheless does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد أبديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فإنه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين الأطراف المعنية.
    While acknowledging the difficult position of the Habitat II secretariat to arrange the Conference with very limited financial resources from the regular budget and with voluntary contributions falling short of expectations, OIOS does not regard the way chosen by the Habitat secretariat to deal with this matter as appropriate. UN ومع التسليم بالموقف الصعب الذي تواجهه أمانة الموئل الثاني فيما يتعلق بتنظيم المؤتمر بموارد مالية محدودة جدا مقدمة من الميزانية العادية والتبرعات التي لا ترقى إلى التوقعات، لا يعتبر المكتب أن الطريقة التي اختارتها أمانة الموئل لمعالجة هذه المسألة ملائمة.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party none the less does not regard the Covenant UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد ابديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فانه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين اﻷطراف المعنية.
    As for treaties of friendship, commerce and navigation and analogous agreements concerning private rights, Switzerland does not regard them as necessarily forming part of the categories in draft article 5, paragraph 1. UN وفيما يتعلق بمعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة والاتفاقات المماثلة المتعلقة بحقوق الخواص، لا تعتبر سويسرا أنها تشكل بالضرورة جزءا من الفئات المشار إليها في الفقرة 1 من مشروع المادة 5.
    As I said this morning, India does not regard South Asia as a region or zone for purposes of disarmament or security. UN إن الهند، كما قلت صباح اليوم، لا تعتبر جنوب آسيا إقليما أو منطقة ﻷغراض نزع السلاح أو اﻷمن.
    The United Kingdom did not vote in favour of that resolution, and does not regard itself as bound by it. UN ولم تصوت المملكة المتحدة لصالح هذا القرار وهي لا تعتبر نفسها ملزمة به.
    Cuban law does not regard fiscal issues as an impediment to extradition. UN ولا يعتبر القانون الكوبي المسائل المالية عائقاً أمام تسليم المطلوبين.
    The Panel does not regard a claim as sufficiently established where the claimant has not made any attempt to recover the receivables and has not provided any reasonable explanation of its failure to do so. UN ولا يعتبر الفريق المطالبة قائمة على أساس راسخ إذا لم يكن صاحب المطالبة قد بذل أي محاولة لاستعادة المبالغ المستحقة على الغير وإذا لم يقدم تفسيراً معقولاً لعدم قيامه بذلك.
    The United Kingdom did not vote in favour of that resolution, and does not regard itself as bound by it. UN والمملكة المتحدة لم تصوِّت لصالح ذلك القرار، ولا تعتبر نفسها مُلزمة به.
    It must be pointed out in this connection that Egypt does not regard the universal periodic review as a whole as a process of blame in which it has to refute allegations. On the contrary, we genuinely view it as an opportunity for constructive discussion and dialogue focused on the development of the human rights system in Egypt. UN وارتباطاً بذلك تلزم الإشارة إلى أن مصر لا تنظر لعملية المراجعة الدورية ككل بوصفها عملية مساءلة ومحاسبة تستلزم منا نفى وتفنيد الاتهامات بل نراها، بصدق، مناسبة للتواصل والتحاور البناء الذي يستهدف تطوير منظومة حقوق الإنسان في مصر.
    Welcoming also the recent reassurance given by the President of Sri Lanka that he does not regard a military solution as a final solution, as well as his commitment to a political solution with implementation of the thirteenth amendment to bring about lasting peace and reconciliation in Sri Lanka, UN وإذ يرحب أيضاً بإعادة تأكيد رئيس سري لانكا مؤخراً أنه لا يرى في الحل العسكري حلاً نهائياً، وفضلاً عن التزامه بإيجاد حل سياسي من خلال تنفيذ التعديل الثالث عشر من أجل إحلال سلام ومصالحة دائمين في سري لانكا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد