ويكيبيديا

    "doha round negotiations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفاوضات جولة الدوحة
        
    • جولة مفاوضات الدوحة
        
    • لمفاوضات جولة الدوحة
        
    • المفاوضات التي جرت في جولة الدوحة في
        
    • بمفاوضات جولة الدوحة
        
    Moreover, there is an attempt to discipline food aid as part of the reforms of the agriculture sector in the Doha Round negotiations. UN وعلاوة على ذلك، هناك محاولة لضبط المعونة الغذائية كجزء من إصلاحات القطاع الزراعي في إطار مفاوضات جولة الدوحة.
    It is important that the Doha Round negotiations swiftly lead to an agreement on measures to promote development and put an end to abject poverty. UN ومن المهم أن تؤدي بسرعة مفاوضات جولة الدوحة إلى اتفاق بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز التنمية ووضع حد للفقر المدقع.
    The landlocked developing countries also called on all Member States to demonstrate sufficient flexibility for the Doha Round negotiations to be restarted and brought to a successful conclusion. UN واستطرد قائلاً إن البلدان النامية الساحلية قد دعت أيضاً جميع الدول الأعضاء على أن تبدي مرونة كافية لاستئناف مفاوضات جولة الدوحة ولإنهاء تلك المفاوضات بنجاح.
    It is therefore disturbing that the Doha Round negotiations have collapsed without any indication of when they will be reconvened. UN ولذلك، كان من دواعي القلق أن جولة مفاوضات الدوحة انهارت بدون أي إشارة إلى موعد عودتها إلى الانعقاد.
    Only in that way can we bring the Doha Round negotiations to a successful conclusion. UN وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نختتم جولة مفاوضات الدوحة بنجاح.
    A prompt and satisfactory conclusion of the Doha Round negotiations was thus essential. UN ولهذا كان من الضروري إيجاد خاتمة فورية مُرضية لمفاوضات جولة الدوحة.
    26. UNCTAD supported regional trade negotiations among African countries, including the AU Commission, selected African regional economic communities (RECs) and individual African countries in their engagement in ACP-EU EPA negotiations, as well as WTO Doha Round negotiations. UN 26- ودعم الأونكتاد المفاوضات التجارية الإقليمية فيما بين البلدان الأفريقية، وشمل هذا الدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي ونُخبة من التجمعات الاقتصادية الإقليمية وفرادى البلدان الأفريقية في مشاركتها في المفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي، فضلاً عن المفاوضات التي جرت في جولة الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    The Doha Round negotiations should be reopened with a stronger international political will and flexibility. UN وينبغي إعادة فتح باب مفاوضات جولة الدوحة بإرادة ومرونة سياسيتين دوليتين أقوى.
    He hoped that all parties would display the necessary flexibility at the concluding Doha Round negotiations. UN وقال إنه يأمل أن تتحلى جميع الأطراف بالمرونة اللازمة في مفاوضات جولة الدوحة الختامية.
    All parties should step up their efforts to overcome the stalemate in the Doha Round negotiations. UN فينبغي أن تزيد جميع الأطراف جهودها للتغلب على الجمود في مفاوضات جولة الدوحة.
    Every effort should be made to restart the Doha Round negotiations. UN وينبغي بذل كل جهد لإستئناف مفاوضات جولة الدوحة.
    All efforts should be made to conclude the Doha Round negotiations successfully. UN ويجب بذل كافة الجهود لاختتام مفاوضات جولة الدوحة بنجاح.
    Zambia called for an early conclusion of the Doha Round negotiations so as to establish a fair and just international trading system. UN ودعت زامبيا إلى التبكير باختتام مفاوضات جولة الدوحة ليتسنى إنشاء نظام تجاري دولي منصف وعادل.
    For developing countries, it is vital that they be in a position to participate effectively in the Doha Round negotiations. UN ومن الأهمية بمكان للبلدان النامية أن تتمكن من المشاركة بفعالية في مفاوضات جولة الدوحة.
    Every effort must be made to advance the progress of the Doha Round negotiations. UN وشددت على ضرورة بذل كل جهد ممكن لإحراز تقدم في مفاوضات جولة الدوحة.
    The current setback in the WTO Doha Round negotiations was a cause for serious concern. UN ويشكل الجمود الراهن في جولة مفاوضات الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية مصدر قلق بالغ.
    It must help build consensus on how the current impasse in the Doha Round negotiations can be broken so that we can fulfill the promised development agenda. UN وينبغي أن يساعد المؤتمر في التوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية الخروج من المأزق الحالي في جولة مفاوضات الدوحة كيما يتسنى لنا تنفيذ الخطة التنموية الموعودة.
    Also in the Doha Round negotiations on agriculture, an extension of measures under the green box subsidies for developing countries is currently under consideration and deserves support. UN وكذلك يُنظر في الوقت الحال، في إطار جولة مفاوضات الدوحة المتعلقة بالزراعة، في توسيع نطاق التدابير بموجب إعانات الصندوق الأخضر لتشمل البلدان النامية وهو أمر يستحق الدعم.
    TAKES NOTE of the Report of the Commission on the on-going Doha Round negotiations in the World Trade Organization (WTO); UN 1 - يحيط علما بتقرير المفوضية عن جولة مفاوضات الدوحة الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية؛
    An ambitious and balanced conclusion of Doha Round negotiations by 2010 would be the most effective way to control protectionist pressures. UN وسيكون الاختتام الطموح والمتوازن لمفاوضات جولة الدوحة بحلول عام 2010 أكثر الطرق فعالية للتحكم في الضغوط الحمائية.
    26. UNCTAD supported regional trade negotiations among African countries, including the AU Commission, selected African regional economic communities (RECs) and individual African countries in their engagement in ACP-EU EPA negotiations, as well as WTO Doha Round negotiations. UN 26- ودعم الأونكتاد المفاوضات التجارية الإقليمية فيما بين البلدان الأفريقية، وشمل هذا الدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي ونُخبة من التجمعات الاقتصادية الإقليمية وفرادى البلدان الأفريقية في مشاركتها في المفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي، فضلاً عن المفاوضات التي جرت في جولة الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    5. The Doha Round negotiations should be brought to a satisfactory conclusion emphasizing the development dimension. UN 5 - وقال إنه ينبغي الوصول بمفاوضات جولة الدوحة إلى نتيجة مرضية تشدد على البُعد التنموي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد