ويكيبيديا

    "dollar value" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيمة الدولارية
        
    • بالقيمة الدولارية
        
    • القيمة بالدولار
        
    • قيمة دولار
        
    • قيمتها الدولارية
        
    • للقيمة الدولارية
        
    • القيمة بالدور
        
    The dollar value of these relationships is near $500 million annually. UN وتبلغ القيمة الدولارية لهذه العلاقات حوالي ٥٠٠ مليون دولار سنويا.
    The calculations to achieve the baseline dollar value are described further in the footnotes. UN وترد أيضا في الحواشي الحسابات المستخدمة للوصول إلى القيمة الدولارية لخط الأساس.
    The minimum dollar value per item of non-expendable property is $1,500. UN وتبلغ القيمة الدولارية الدنيا لكل واحدة من المعدات المعمرة 500 1 دولار.
    The mere mention of the variance in dollar value does not provide an indication of how efficiently and effectively the resources were put to use. UN ومجرد ذكر الفارق بالقيمة الدولارية لا يقدم مؤشر عن مدى كفاءة وفعالية استخدام الموارد.
    In such a situation, the dollar value of the host Governments' contributions is less than it was at the time of budgeting. UN ففي هذه الحالة تكون القيمة بالدولار لمساهمتي الحكومتين المضيفتين أقل مما كانت عليه عند وضع الميزانية.
    In 1997 in particular, the dollar value of intraregional trade grew 17 per cent, compared with an 11 per cent increase in Latin American exports to the rest of the world. UN وفي عام ١٩٩٧، نمت القيمة الدولارية للتجارة اﻷقاليمية بنسبة ١٧ في المائة، بصفة خاصة، وذلك بالقياس إلى نمو مقداره ١١ في المائة بصادرات أمريكا اللاتينية إلى بقية العالم.
    The minimum dollar value per item of non-expendable property is $1,500. UN وتبلغ القيمة الدولارية الدنيا لكل واحدة من المعدات المعمّرة 500 1 دولار.
    The Administration considers that a decrease in dollar value of orders may not necessarily reflect a proportionate reduction in labour requirements. UN وترى اﻹدارة أن الانخفاض في القيمة الدولارية للطلبات قد لا يعكس بالضرورة انخفاضا متناسبا في الاحتياجات من العمالة.
    The dollar value of the contract would determine whether it is in a non-local vendor's interest to provide services to the duty station concerned. UN وسوف تحدد القيمة الدولارية للعقد ما إذا كان من مصلحة البائع غير المحلي أن يقدم خدماته إلى مركز العمل المعني.
    As the dollar weakened, large foreign exchange gains increased miscellaneous income as a result of the increasing dollar value of non-dollar assets. UN ومع ضعف الدولار، زادت مكاسب الايرادات المتنوعة من القطع اﻷجنبي نتيجة لزيادة القيمة الدولارية لﻷصول غير الدولارية.
    In 1990, the United States dollar had fallen sharply against major European currencies and the Japanese yen, thus boosting the dollar value of assets and sales denominated in those currencies. UN وفي عام ١٩٩٠، انخفض دولار الولايات المتحدة انخفاضا حادا مقابل العملات اﻷوروبية الرئيسية والين الياباني، رافعا بذلك القيمة الدولارية لﻷصول والمبيعات المقومة بهذه العملات.
    For large sums of expected contributions in currencies that are likely to depreciate against the United States dollar, the Agency has used the mechanism of forward contracts to protect the dollar value of those contributions. UN وبالنسبة للمبالغ الكبيرة من التبرعات المرتقبة والتي تدفع بعملات قد تنخفض قيمتها بالقياس إلى دولارات الولايات المتحدة، توخت الوكالة آلية العقود اﻵجلة لحماية القيمة الدولارية لهذه التبرعات.
    For large sums of expected contributions in currencies that are likely to depreciate against the United States dollar, the Agency has used the mechanism of forward contracts to protect the dollar value of these contributions. UN وبالنسبة لمبالغ كبيرة من المساهمات المتوقعة بعملات من المحتمل أن تنخفض قيمتها مقابل دولار الولايات المتحدة، استعملت الوكالة آلية العقود اﻵجلة لحماية القيمة الدولارية لهذه المساهمات.
    Average euro/United States dollar rate of hedging contracts is incorporated to result in certainty for the United States dollar value of the euro-denominated programme support and administrative expenditure. UN يُدرج متوسط سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة الوارد في عقود التحوط بحيث يفضي إلى التيقن من القيمة الدولارية لميزانية دعم البرامج والنفقات الإدارية المقومتين باليورو.
    With this increase, the constant dollar value of GDP per capita, which amounts to US$ 1,556, represents the highest level reached in 47 years. UN وبهذه الزيادة، تعتبر القيمة الدولارية الثابتة لنصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي، والبالغة 556 1 دولاراً أمريكياً، أعلى مستوى تحقق خلال 47 عاماً.
    This large increase in the dollar value of external debt was partly due to gyrations in the value of the United States currency in 2010, which depreciated by approximately 6 per cent in effective terms. UN وهذه الزيادة الكبيرة في القيمة الدولارية للدين الخارجي تعزى جزئيا إلى تقلبات عملة الولايات المتحدة في عام 2010، التي انخفضت بنسبة 6 في المائة تقريبا من حيث القيمة الفعلية.
    It added that activity-based costing analysis was based on frequency of issuance, rather than total consumption in terms of dollar value. UN وأضافت البعثة أن تحليل تقدير التكاليف على أساس النشاط يستند إلى تواتر الإصدار، لا إلى مجموع الاستهلاك بالقيمة الدولارية.
    dollar value of investments made in other currencies UN القيمة بالدولار للاستثمارات بالعملات الأخرى
    Percentage change in United States dollar value UN النسبة المئوية للتغير في قيمة دولار الولايات المتحدة
    Inventory items having a dollar value of less than $500 per item aggregating $2.22 million were included in the report, thereby overstating the inventory balance by the same amount at the Logistics Base. UN أدرجت في التقرير أصناف مدرجة في قائمة الجرد، تقل قيمتها الدولارية عن 500 دولار لكل صنف بما مجموعه 2.22 مليون دولار، مما ضخم رصيد المخزون في قاعدة اللوجستيات بما يعادل المبلغ نفسه.
    However, the economic contraction caused by the global financial and economic crisis has meant that the current dollar value of the commitments to Africa continue to decline. UN بيد أن الانكماش الاقتصادي الذي نتج عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أدى إلى تخفيض مستمر للقيمة الدولارية الحالية للتعهدات المقدمة إلى أفريقيا.
    Such activities regularly involve several staff members at different hierarchical levels based on the high dollar value of the contracts being reviewed. UN وينخرط في هذه الأنشطة على نحو منتظم العديد من الموظفين على مختلف مستويات التسلسل الوظيفي استنادا إلى القيمة بالدور للعقد الخاضع للاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد