Millions of dollars of hardware, sitting unused for 16 hours a day. | Open Subtitles | ملايين الدولارات من العتاد لا تستخدم ل 16 ساعة في اليوم |
Not only were we able to recover several million dollars of stolen, uncirculated currency, but two murders were solved in the process. | Open Subtitles | ليس فقط تمكنا من استعاده عده ملايين من الدولارات من العملات الغير متداوله ولكن تم حل جريمتى قتل خلال هذا |
He is currently being prosecuted in London for his alleged role in the embezzlement of millions of dollars of Zambian State funds. | UN | وهو يخضع الآن للملاحقة القضائية في لندن لدوره المزعوم في اختلاس ملايين الدولارات من أموال دولة زمبابوي. |
Give me that. There's, like, eight dollars of Jarlsberg in there. | Open Subtitles | لا، اعطيني هذا لقد دفعت 8 دولارات في هذا البرجر |
For every miserable dollar of official development assistance, six dollars of debt service is extracted from a debt that continues to grow. | UN | إن كل دولار بائس من دولارات المساعدة الإنمائية الرسمية تقابله ستة دولارات تصرف على خدمة الدين المستمر في التزايد. |
Evolution in United States dollars of income and benefit payments since 1997 | UN | تطور الإيرادات ومدفوعات الاستحقاقات بدولارات الولايات المتحدة منذ عام 1997 |
That doesn't matter anymore. I lost a hundred dollars of Jules' money. | Open Subtitles | هذا لايهم بعد الآن لقد أضعت 100 دولار من نقود جولز |
Saddam wasted billions of dollars of the Iraqi people's wealth on such programmes. | UN | وأهدر صدام بلايين الدولارات من ثروات الشعب العراقي على تلك البرامج. |
:: Hok Shek Chan led an international criminal network responsible for the illegal procurement and trans-shipment of millions of dollars of military equipment for the Islamic Republic of Iran. | UN | :: قاد هوك شيك تشان شبكة إجرامية دولية مسؤولة عن الشراء والنقل العابر غير المشروعين للملايين من الدولارات من المعدات العسكرية من أجل جمهورية إيران الإسلامية. |
is probably even higher, since millions or dollars of revenue go unrecorded. | UN | كان أعلى من ذلك، لأنه لا يجري تسجيل ملايين الدولارات من العائدات. |
I'm the guy that physically is signing off on hundreds of millions of dollars of taxpayers' money disappearing into that black hole without a trace. | Open Subtitles | وأنا الرجل فزيائياً الذى يخرج ملايين الدولارات من أموال دافعى الضرائب |
If the mint uses it, billions of dollars of counterfeit currency will be circulated, bankrupting this country. | Open Subtitles | و اذا استخدموها المليارات من الدولارات من العملة المزيفة .ستعلن إفلاس هذا البلد |
Steal a few hundred million dollars of other people's money, somebody's bound to get ticked off. | Open Subtitles | حسنٌ، شخصاً ما لديه الكثير من الغضب لكي يُنفّس عنه. تسرق بضعة مئات من ملايين الدولارات من أموال الآخرين، |
For one thing, billions of dollars of aid often go missing, funnelled into corrupt Governments or for inefficient administration. | UN | ويرجع ذلك إلى أن بلايين من دولارات المعونة غالبا ما تضيع وتحول إلى حكومات فاسدة أو إدارات لا تتسم بالكفاءة. |
Millions of dollars of stolen goods just wasn't enough for you. | Open Subtitles | ملايين دولارات مسروقة سلع فقط ما كانت بما فيه الكفاية لك. |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rate of exchange. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. تحويل العملات |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rate of exchange. | UN | ويحدد ما للعملات الأخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rate of exchange. | UN | ويحدد ما للعملات الأخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. |
The equivalent in United States dollars of other currencies is established on the basis of the United Nations operational rates of exchange. | UN | ويحدد ما للعملات اﻷخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
It would quiet down, and you'd put like 20 dollars of diesel in it and it'd last for like 14 months. | Open Subtitles | وسوف تهدأ , وكنت وضعت مانع مثل 20 دولار من وقود الديزل في ذلك وكنت آخر لمثل 14 شهرا. |
Private investors supply about 71 billion dollars of such debt financing. | UN | ويقدم المستثمرون الخاصون حوالي 71 بليون دولار من هذا التمويل للديون. |
It has provided trillions of dollars of development assistance to numerous countries. | UN | وقدمت تريليونات من الدولارات في شكل مساعدة إنمائية لعدد كبير من البلدان. |