ويكيبيديا

    "domestic and external financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية المحلية والخارجية
        
    • المالية الداخلية والخارجية
        
    • مالية محلية وخارجية
        
    Mobilization of both domestic and external financial resources is critical in meeting this requirement. UN ويعد من الأمور الحاسمة لتحقيق هذا الشرط تعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية على السواء.
    In particular, it should have experience in combining domestic and external financial sources. UN وينبغي بوجه خاص أن تتوفر لديها خبرة في الجمع بين المصادر المالية المحلية والخارجية.
    Thus, the domestic and external financial commitments derived from peace agreements should be taken into account when stabilization and adjustment programmes immediately follow a peace agreement. UN وينبغي مراعاة الالتزامات المالية المحلية والخارجية الناتجة عن اتفاقات السلم عندما تأتي برامج الاستقرار والتكيف بعد أي اتفاق للسلم مباشرة.
    Inadequate infrastructure and insufficient domestic and external financial resources were considered to be reasons for low investment in agriculture; UN وقد اعتبر قصور البنية التحتية وعدم كفاية الموارد المالية الداخلية والخارجية بعضا من أسباب ضعف الاستثمار في الزراعة؛
    While the management of PA public finances has improved in recent years, the domestic and external financial challenges faced by the emerging Palestinian economy have become greater. UN وفيما تحسنت إدارة السلطة الفلسطينية للأموال العامة في السنوات الأخيرة، ازدادت التحديات المالية الداخلية والخارجية التي يواجهها الاقتصاد الفلسطيني الناشئ.
    (c) Use of ODA to leverage additional domestic and external financial resources, through various innovative schemes (such as co-financing and joint ventures, underwriting of country risks, and venture capital funds) in order to more efficiently mobilize new financial flows for sustainable development from all potential sources. UN )ج( استخدام المساعدة اﻹنمائية الرسمية لحشد موارد مالية محلية وخارجية اضافية عن طريق برامج ابتكارية شتى )مثل التمويل المشترك والمشاريع المشتركة، والتأمين ضد اﻷخطار القطرية، وصناديق رؤوس أموال المشاريع( وذلك بغية القيام على نحو أكثر فعالية بحشد تدفقات مالية جديدة للتنمية المستدامة من جميع المصادر المحتملة.
    (vi) Support for the development of new mechanisms, including desertification funds, for mobilizing domestic and external financial resources for the implementation of the Convention; UN `6` تقديم الدعم لإنشاء آليات جديدة، بما فيها صناديق خاصة بمكافحة التصحر، لتعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Actors at all levels should prioritize services to the poorest and take steps to mobilize domestic and external financial resources. UN وينبغي للعناصر الفاعلة على جميع المستويات أن تمنح الأولوية للخدمات المقدمة إلى أفقر الفئات وأن تتخذ خطوات لتعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية.
    4. Critical Capacities for the Mobilization and Efficient Allocation of domestic and external financial Resources, E/ECA/CM.20/11, March 1994, ECA UN ٤ - القدرات الحرجة فيما يتعلق بتعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية وكفاءة تخصيصها، E/ECA/CM.20/11، آذار/مارس ١٩٩٤، اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    Africa's ability to accelerate and sustain growth hinges crucially on its progress towards diversification of the sources of growth and success in mobilizing domestic and external financial resources to increase domestic demand in general and investment demand in particular. UN ويعتمد تمكن أفريقيا من التعجيل بتحقيق النمو ومواصلته بشكل حاسم على إحراز تقدم في مجال تنويع مصادر النمو والنجاح في تعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية من أجل زيادة الطلب المحلي بشكل عام والطلب في مجال الاستثمار بشكل خاص.
    First, in order to achieve targets in the areas of economic growth, social development and human development, developing countries need to mobilize domestic and external financial resources by undertaking measures to enhance Government revenue, develop domestic financial markets, reform legal frameworks and create a climate conducive to foreign investment. UN أولا، بغية بلوغ الأهداف في مجالات النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والتنمية البشرية، فان البلدان النامية بحاجة إلى تعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية باتخاذ تدابير لتعزيز الإيرادات الحكومية وتطوير أسواق مالية محلية وإصلاح الأطر القانونية وتهيئة مناخ مناسب للاستثمار الأجنبي.
    32. Scaling up both domestic and external financial resources is central to Africa's industrialization, as its financing gap remains large, at around 6 per cent of GDP in 2011. UN 32 - إن توسيع نطاق الموارد المالية المحلية والخارجية أمر أساسي للتصنيع في أفريقيا، إذ لا تزال الفجوة التمويلية كبيرة فيها، وبلغت نسبتها حوالي 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011.
    (e) Assistance to member countries in finding ways and means of mobilizing adequate domestic and external financial resources for feasibility studies and implementation of the projects; UN )ﻫ( مساعدة البلدان اﻷعضاء في إيجاد السبل والوسائل اللازمة لتعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية الكافية ﻹجراء دراسات الجدوى وتنفيذ المشروع؛
    Public accounts improved during the period 2010-2011 and, except for some Caribbean countries, indebtedness is low and would enable several countries of the region to place debt in the domestic and external financial markets. UN وقد تحسنت الحسابات العامة خلال الفترة 2010-2011، كما أن مستوى المديونية، فيما عدا بعض بلدان منطقة البحر الكاريبي، منخفض وهو ما من شأنه أن يمكِّن عدة بلدان في المنطقة من طرح الديون في الأسواق المالية المحلية والخارجية.
    Among other matters, the report reviewed progress towards meeting the commitments made by both African governments and their development partners on key areas of financing for development and identified future priority actions that should be considered to improve the mobilization of both domestic and external financial resources for Africa's development. UN واستعرض التقرير في جملة أمور التقدم المحرز نحو الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها الحكومات الأفريقية وشركاؤها الإنمائيون على السواء في المجالات الرئيسية لتمويل التنمية، وحدد الإجراءات التي ينبغي النظر في اتخاذها على سبيل الأولوية في المستقبل لتحسين تعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية على السواء من أجل تحقيق تنمية أفريقيا.
    32. Those developing countries and countries with economies in transition which are confronting unsustainable fiscal deficits, unabated debt servicing and declining development assistance will have to endeavour to overhaul the strategies of domestic and external financial resource mobilization through tax and non-tax instruments that are fair and equitable. UN 32 - وسوف يتعين على كل من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تواجه حالات عجز مالية لا يمكن تحملها، وأعباء باهظة لخدمة الدين، وانخفاضا في المساعدة الإنمائية، سوف يتعين عليها أن تسعى جاهدة إلى إصلاح استراتيجياتها المتعلقة بتعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية من خلال أدوات ضريبية وغير ضريبية تتسم بالعدالة والإنصاف.
    21.31 During the 1980s, most developing countries faced mounting domestic and external financial imbalances that resulted in unsustainable fiscal deficits and reduced public and private financial flows. UN ٢١-٣١ خلال فترة الثمانينات واجهت جل البلدان النامية اختلالا متزايدا في موازينها المالية الداخلية والخارجية نتج عنه عجز ضريبي لا يحتمل وانخفاض في التدفقات المالية العامة والخاصة.
    Africa's ability to accelerate and sustain growth hinges crucially on its progress towards diversification of the sources of growth and success in mobilizing domestic and external financial resources to increase domestic demand in general and investment demand in particular. UN وتتوقف قدرة أفريقيا على التعجيل بالنمو ومواصلته بشكل حاسم على تقدمها في تنويع مصادر النمو ونجاحها في حشد الموارد المالية الداخلية والخارجية لزيادة الطلب الداخلي بصفة عامة والطلب في مجال الاستثمار بصفة خاصة.
    (c) Use of ODA to leverage additional domestic and external financial resources, through various innovative schemes (such as co-financing and joint ventures, underwriting of country risks, and venture capital funds) in order to mobilize more efficiently new financial flows for sustainable development from all potential sources. UN )ج( استخدام المساعدة اﻹنمائية الرسمية لحشد موارد مالية محلية وخارجية إضافية عن طريق برامج ابتكارية شتى )مثل التمويل المشترك والمشاريع المشتركة، والتأمين ضد اﻷخطار القطرية، وصناديق رؤوس أموال المشاريع( وذلك بغية القيام على نحو أكثر فعالية بحشد تدفقات مالية جديدة للتنمية المستدامة من جميع المصادر المحتملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد