ويكيبيديا

    "domestic debt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدين المحلي
        
    • الديون المحلية
        
    • الدين الداخلي
        
    • الديون الداخلية
        
    • والدين المحلي
        
    • المحلية للديون
        
    • ديون محلية
        
    • ديون عامة محلية
        
    • الديْن الداخلي
        
    • والدين الداخلي
        
    Crisis can also originate in the market for domestic debt, however. UN بيد أن الأزمة قد تنشأ أيضا في سوق الدين المحلي.
    Table 23 domestic debt outstanding by types of borrowing instruments 94 UN الجدول ٢٣ الدين المحلي المستحق حسب أنواع صكوك الاقتراض 97
    domestic debt has steadily grown over the last 10 years, alongside the development of domestic debt markets in developing countries. UN وتزايد الدين المحلي باطراد على مر السنوات العشر الماضية مصاحبا النمو في أسواق الديون المحلية في البلدان النامية.
    Clearing domestic debt arrears is also an immediate priority and an audit of accumulated stock is ongoing. UN ويعد التخلص من متأخرات الديون المحلية أيضا أحد الأولويات الفورية وتجري حاليا مراجعة للرصيد المتراكم.
    There is also the thorny issue of domestic debt. UN وهناك أيضاً المسألة الشائكة المتمثلة في الديون المحلية.
    The increases of the past two years were largely due a 120 per cent increase in the domestic debt of the Central Bank of Bolivia (BCB). UN وكانت الزيادات في العامين الأخيرين تعزى أساساً إلى زيادة بنسبة 120 في المائة في الدين الداخلي لمصرف بوليفيا المركزي.
    Cases in point are the improvement in housing as a result of the accelerated transfer of responsibility for housing to municipalities, the improvement in the guaranteed minimum wage and the reimbursement of the domestic debt and of wage arrears. UN ويتجلى ذلك في أمور منها تحسين حالة السكن في إطار حث الانتقال الحضري، وزيادة الأجر الأدنى العام المضمون، وتسديد الديون الداخلية ودفع الرواتب المستحقة.
    Compared to the previous fiscal year, the amount of domestic debt outstanding has increased by 18.4 per cent. UN وبالمقارنة بالسنة المالية السابقة، زاد مبلغ الدين المحلي المستحق بنسبة 18.4 في المائة.
    Unlike external debt, domestic debt is increasing consistently during the period. Table 23 UN وعلى نقيض الدين الخارجي، تزايد الدين المحلي على نحو متسق خلال الفترة.
    domestic debt outstanding by types of borrowing instruments UN الدين المحلي المستحق حسب أنواع صكوك الاقتراض
    Lastly, developing countries increasingly switched to domestic debt as a source of finance for the public and private sectors. UN وأخيرا، تزايد تحول البلدان النامية إلى الدين المحلي كمصدر لتمويل القطاعين العام والخاص.
    The country's domestic debt, including salary arrears, is estimated at US$ 700 million. UN ويقدر الدين المحلي لليبريا، بما في ذلك المرتبات المتأخرة، بنحو 700 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Indicators should be based on an adequate examination of the domestic debt situation. UN وينبغي أن تستند هذه المؤشرات إلى دراسة كافية لحالة الدين المحلي.
    The increasing complexity of debt management has created a need for additional analysis and support, especially in the area of domestic debt. UN وقد ولّد ازدياد تعقّد عمليات إدارة الديون حاجة لمزيد من التحليل والدعم، ولا سيما في مجال الديون المحلية.
    However, this is increasingly difficult with the increased allocation of government revenues to interest payments and the growing importance of domestic debt. UN إلا أن هذا الأمر يزداد صعوبة مع زيادة تخصيص الإيرادات الحكومية لمدفوعات الفوائد ومع تزايد حجم الديون المحلية.
    More work should be done on the training of national staff, and work should be initiated on management of domestic debt. UN وارتئي أنه ينبغي القيام بمزيد من العمل بشأن تدريب الموظفين الوطنيين، وينبغي البدء في العمل المتعلق بإدارة الديون المحلية.
    Those projections varied from country to country, and would change significantly if domestic debt were to be included. UN وتختلف هذه الإسقاطات بين بلد وآخر وقد تتغير تغيراً جوهرياً إذا تم إدراج الدين الداخلي في الحساب.
    Debt sustainability exercises should include information on domestic debt. UN فينبغي أن تشتمل عملية تحليل القدرة على تحمل الديون معلومات عن الدين الداخلي.
    Most of the increase resulted from the domestic debt component. UN وقد نتجت معظم الزيادة من مكون الدين الداخلي.
    UNCTAD has, in addition to the activities it undertakes in direct cooperation with ESAIDARM, been contacted by several of the countries in the region with requests for specialized modules on short-term and, in particular, domestic debt. UN ٣٥- وباﻹضافة إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷونكتاد بالتعاون المباشر مع ESAIDARM، اتصلت به عدة بلدان في اﻹقليم طالبة بعض الوحدات المتخصصة على المدى القصير، ولا سيما في الديون الداخلية.
    As a consequence, the distinction between external and domestic debt is becoming less relevant and the international dialogue should be refocused from external debt to external and public debt. UN ونتيجة لذلك، فإن التمييز بين الدين الخارجي والدين المحلي أصبح أقل أهمية، وينبغي للحوار الدولي أن يتحول في تركيزه من الدين الخارجي إلى الدين الخارجي والعام.
    31. In debt management, more work should be done on the training of national staff and on domestic debt management. UN ١٣- وفي مجال إدارة الديون، ينبغي عمل المزيد بشأن تدريب الموظفين الوطنيين وبشأن اﻹدارة المحلية للديون.
    The cumulative federal financing gap was met by domestic debt issuance. UN وتم من خلال إصدار سندات ديون محلية سد فجوة التمويل الاتحادي المتراكم.
    domestic debt and arrears added an additional US$900 million, of which about US$300 million was ultimately deemed valid by external auditors. UN وأضاف الديْن الداخلي والمتأخرات 900 مليون دولار أخرى من دولارات الولايات المتحدة، منها حوالي 300 مليون دولار رأى المراجعون الخارجيون أنها لا تزال صالحة.
    The burden of public debt, debt servicing and a growing domestic debt take away far too many of the resources we could otherwise channel towards poverty reduction programmes. UN وعبء الدين العام، وخدمة الدين، والدين الداخلي المتزايد أمور تستنفد بشكل كبير للغاية الموارد التي يمكننا، بدلا من ذلك، تخصيصها لبرامج تخفيض مستويات الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد