Seminars for prosecutors on treatment of perpetrators of domestic violence and violence in intimate partner relationships were also organized. | UN | وتُنظَّم حلقات دراسية لأعضاء النيابة العامة بشأن معاملة مرتكبي أفعال العنف المنزلي والعنف في علاقات الشراكة الحميمة. |
It asked about measures to address all forms of violence against children, particularly domestic violence and violence in schools. | UN | وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، ولا سيّما العنف المنزلي والعنف في المدارس. |
Victims received no support and perpetrators were not punished because domestic violence and violence against women were not criminalized. | UN | ولا يتلقى الضحايا أي دعم ولا يعاقَب مرتكبو هذا الفعل لأنه لم يتم بعد تجريم العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
National Coordinating Office for the Prevention of domestic violence and violence against Women (CONAPREVI) | UN | هيئة التنسيق الوطني لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة |
The construction of shelters for victims of domestic violence and violence against women was promoted in the departments of Quiché and Alta Verapaz. | UN | ▪ جرى التشجيع على إنشاء مأويين لضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة في مقاطعتي كيتشه وألتا فيراباس. |
Educational components also form an important part of legislation on combating domestic violence and violence against women. | UN | وتشكِّل العناصر التعليمية أيضاً جزءاً هاماً من التشريع المتعلّق بمحاربة العنف الأسري والعنف ضد المرأة. |
Some police districts have designated the investigation of cases concerning domestic violence and violence against women to a police officer specialised in these issues. | UN | وعينت بعض دوائر الشرطة ضابط شرطة متخصصا للتحقيق في الحالات المتعلقة بالعنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
PADV aimed to reduce domestic violence and violence perpetrated against children. | UN | ويهدف البرنامج إلى الحد من العنف المنزلي والعنف الذي يرتكب ضد الأطفال. |
This practice was adhered to with all legislation pertaining to domestic violence and violence against women. | UN | وتم اتّباع هذه الممارسة فيما يتعلق بجميع التشريعات التي تتناول العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
Overview of statistics on domestic violence and violence against women, classified by type of violence and source of information. | UN | لمحة عن إحصاءات العنف المنزلي والعنف ضد النساء مرتبة حسب نوع العنف ومصدر المعلومات |
Colombia referred with great interest to Brazil's experience in the fight against domestic violence and violence against women. | UN | وأشارت باهتمام بالغ إلى تجربة البرازيل في مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
Colombia referred with great interest to Brazil's experience in the fight against domestic violence and violence against women. | UN | وأشارت باهتمام بالغ إلى تجربة البرازيل في مكافحة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
- National Plan for the Prevention and Eradication of domestic violence and violence against Women (PLANOVI). | UN | الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه. |
An agreement to strengthen the National Coordinating Office for the Prevention of domestic violence and violence against Women (CONAPREVI) had also been signed. | UN | وأردفت قائلة إنه تم التوقيع أيضاً على اتفاق لتعزيز مكتب التنسيق الوطني في مجال منع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
Mexico appeared to be a violent country, but that was because, in recent years, a large number of mechanisms and indicators had been developed to measure domestic violence and violence against women in general. | UN | ويبدو المكسيك بلدا يسوده العنف، غير أن السبب في ذلك هو أن عددا كبيرا من الآليات والمؤشرات قد وضع في السنوات الأخيرة لقياس العنف المنزلي والعنف ضد المرأة بصورة عامة. |
(ii) In response to the growing issues of domestic violence and violence against women and children in our communities, indigenous peoples are searching for our own solutions. | UN | ' 2` واستجابة لقضايا العنف المنزلي والعنف ضد النساء والأطفال في مجتمعاتنا، تبحث الشعوب الأصلية عن حلول نابعة منها. |
* Conducting and publicizing a nationwide analysis of the institutional response to the problem of domestic violence and violence against women; | UN | :: التحليل الوطني للعناية المؤسسية بمشكلة العنف العائلي والعنف ضد المرأة والترويج لهذا التحليل. |
* Introducing a standard form for the recording of complaints of domestic violence and violence against women; | UN | :: بدء العمل بالاستمارة الوحيدة لتسجيل بلاغات العنف العائلي والعنف ضد المرأة. |
* Proposing a model of care for survivors of domestic violence and violence against women; | UN | :: وضع نموذج مقترح للعناية بالناجين من العنف العائلي والعنف ضد المرأة. |
* Coordinate the design of similar contents for dissemination, prevention, education and awareness-raising with regard to domestic violence and violence against women; | UN | تنسيق عملية إعداد مضامين متماثلة للنشر والمنع والتثقيف والتوعية في موضوع العنف العائلي والعنف ضد المرأة؛ |
Paragraph 130 of the report states that the adoption of that law will reduce domestic violence and violence against women. | UN | وتشير الفقرة 130 من التقرير إلى أن إقرار ذلك القانون سيخفف من العنف الأسري والعنف ضد المرأة. |
She urged that Guatemala, following the example of other Latin American countries, adopt as soon as possible a special law on domestic violence and violence against women. | UN | وحثت على أن تقوم غواتيمالا مثلها كمثل بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى، بأن تعتمد في أقرب وقت قانوناً خاصاً يتعلق بالعنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
There were 561 victims of domestic violence and violence in family community of whom 454 or 81% accounted for women. | UN | وكان هناك 561 ضحية للعنف المنزلي والعنف في مجتمع الأسرة، من بينهم 454، أو 81 في المائة، من النساء. |
INMUJERES had created an Institutional Panel to Coordinate Preventive Action and Attention to domestic violence and violence against Women, which provided a national framework for coordinated action against violence against women. | UN | فقد أنشأ المعهد الوطني للمرأة فريقا مؤسسيا معنيا بتنسيق الإجراءات الوقائية وإيلاء الاهتمام للعنف العائلي والعنف ضد المرأة وفَّر إطارا وطنيا لتنسيق الإجراءات الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
Violence against women, domestic violence and violence against children | UN | العنف ضد المرأة والعنف المنزلي والعنف ضد الأطفال |