ويكيبيديا

    "domestic violence prevention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع العنف المنزلي
        
    • منع العنف العائلي
        
    • لمنع العنف المنزلي
        
    • لمنع العنف العائلي
        
    • منع العنف الأسري
        
    • للوقاية من العنف المنزلي
        
    • بمنع العنف العائلي
        
    • الوقاية من العنف المنزلي
        
    • ومنع العنف المنزلي
        
    Local inter-agency family violence networks had been established in most towns and cities, and the 1996 budget had provided funding of $11.7 million for a variety of Domestic Violence Prevention programmes. UN لقد أنشئت شبكات محلية مشتركة بين الوكالات المعنية بالعنف الأسري في معظم البلدات والمدن، وقدمت ميزانية عام 1996 تمويلاً بمبلغ 11.7 مليون دولار لمختلف برامج منع العنف المنزلي.
    - At the community level, training and awareness programmes on Domestic Violence Prevention and mental health have been given to 14,000 people: children, adolescents, young adults, parents and community leaders; UN :: توعية وتأهيل 000 14 شخص على مستوى المجتمعات المحلية، من الأطفال والمراهقين والشبان من الجنسين والأهل وقادة المجتمعات المحلية في ميداني منع العنف المنزلي والصحة العقلية.
    It commended steps to implement previous UPR recommendations, notably the enactment of the Domestic Violence Prevention Act. UN وأشادت بالخطوات المتخذة لتنفيذ توصيات الاستعراض السابق، لا سيما سن قانون منع العنف المنزلي.
    It has also run workshops with stakeholders on the issue of Domestic Violence Prevention on Sint Maarten. UN ونظم أيضا حلقات عمل مع الجهات المعنية بشأن مسألة منع العنف العائلي في سانت مارتن.
    The Domestic Violence Prevention Act is the first act in Slovenia to clearly define the different forms of domestic violence. UN ويعتَبَر قانون منع العنف العائلي هو أول قانون في سلوفينيا يحدّد بوضوح الأشكال المختلفة للعنف العائلي.
    In 2006, a study to evaluate the impact of the National Domestic Violence Prevention and Assistance System was begun. UN وفي عام 2006، بدأ إجراء دراسة لتقييم أثر النظام الوطني لمنع العنف المنزلي وتقديم المساعدة.
    The following served as a basis for extending the local networks on domestic violence prevention: UN وتشمل الإجراءات التي سبق اتخاذها لتعزيز الشبكات المحلية لمنع العنف العائلي ما يلي:
    It noted the Domestic Violence Prevention Act and the Child Care and Protection Act. UN وأشارت إلى قانون منع العنف المنزلي وقانون رعاية الطفل وحمايته.
    It welcomed the Domestic Violence Prevention Act. UN ورحبت بقانون منع العنف المنزلي.
    In response to this, The Domestic Violence Prevention Act 2013 was enacted on 1st March, 2013. UN وللتصدي لذلك، سُنَّ قانون منع العنف المنزلي لعام 2013 في 1 آذار/مارس 2013.
    84. In the context of these developments, the Domestic Violence Prevention project was launched in the summer of 2012, and will run to the end of 2014. UN 84 - وفي سياق هذه التطورات، أطلق مشروع منع العنف المنزلي في صيف عام 2012، وسوف يستمر حتى نهاية عام 2014.
    :: Women-related laws, such as the Law on Gender Equality of 2006, the Law on Domestic Violence Prevention and Control of 2007 and the Law on Human Trafficking Prevention and Combat 2011, have created a legal background to promote women's rights, particularly for women in disadvantaged groups. UN :: أتاحت القوانين المتعلقة بالمرأة مثل قانون المساواة بين الجنسين الصادر في عام 2006، وقانون منع العنف المنزلي ومكافحته الصادر في عام 2007، وقانون منع ومكافحة الاتجار بالبشر الصادر في عام 2011، مجالا قانونيا لتعزيز حقوق المرأة، لا سيما لفائدة المرأة ضمن الفئات المحرومة.
    118. The Domestic Violence Prevention and Protection Bill 2009 was approved by the National Assembly and accordingly was sent to the Senate for endorsement. UN 118- وأقرت الجمعية الوطنية قانون منع العنف المنزلي والحماية منه لعام 2009 وبالتالي أحيل إلى مجلس الشيوخ لاعتماده.
    Domestic Violence Prevention was one of the main statutory tasks of the police. UN ويمثل منع العنف العائلي أحد الواجبات القانونية الرئيسية للشرطة.
    To achieve this, the Centre increased Domestic Violence Prevention activities such as training workshops, and a learning centre programme. UN ولتحقيق هذا، زاد المركز أنشطة منع العنف العائلي مثل حلقات العمل التدريبية، ووضع برنامجا لمركز تعلُّم.
    Do More or Better Domestic Violence Prevention, enforcement and protection UN تحقيق زيادة أو تحسن في عمليات منع العنف العائلي وإنفاذ التدابير ذات الصلة وتوفير الحماية
    Work on an impact assessment of the National Domestic Violence Prevention and Assistance System was begun and should be completed in the first half of 2007. UN بدأ العمل على إجراء تقييم لأثر النظام الوطني لمنع العنف المنزلي وتقديم المساعدة، ومن المقرر إتمامه في خلال النصف الأول من عام 2007؛
    National Domestic Violence Prevention Programme UN البرنامج الوطني لمنع العنف المنزلي
    Local Domestic Violence Prevention and response networks, 1995-2008 District Province Comments UN الشبكات المحلية لمنع العنف العائلي وتوفير الرعاية لضحاياه
    Some police stations have posters that build awareness on Domestic Violence Prevention. UN وتوجد في بعض مراكز الشرطة لافتات تهدف إلى زيادة الوعي بشأن منع العنف الأسري.
    51. The effects of corrective and educational programmes are monitored under the National Domestic Violence Prevention Programme on an ongoing basis. UN 51- وترصد باستمرار آثار البرامج التقويمية والتربوية المنفذة في إطار البرنامج الوطني للوقاية من العنف المنزلي.
    With regard to the draft law on Domestic Violence Prevention and control, she asked the delegation to describe the mechanisms envisaged for its implementation. UN وفيما يتصل بمشروع القانون المتعلق بمنع العنف العائلي والسيطرة عليه، طلبت إلى الوفد تقديم وصف للآليات المتصورة فيما يتعلق بتنفيذ هذا القانون.
    In collaboration with external experts, the Police have been carrying out permanent training of police officers on Domestic Violence Prevention. UN 67- بالتعاون مع خبراء خارجيين، تقوم الشرطة بتدريب دائم لضباط الشرطة بشأن الوقاية من العنف المنزلي.
    20. The National System for Care and Prevention of Domestic Violence was coordinated by INAMU and included 23 agencies, organizations and other bodies working in the area of domestic violence; eight State ministries; five independent agencies; members of the judiciary; and representatives of civil society and of local Domestic Violence Prevention networks. UN 20 - وأشارت إلى أن الجهاز الوطني للرعاية ومنع العنف المنزلي ينسّقه المعهد الوطني للمرأة, ويضم 23 وكالة ومنظمة وغيرها من الهيئات التي تعمل في مجال العنف المنزلي؛ وثماني وزارات حكومية؛ وخمس هيئات مستقلة؛ وأعضاء من الهيئة القضائية؛ وممثلي للمجتمع المدني ولشبكات محلية تعمل في مجال منع العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد