ويكيبيديا

    "don't get me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تفهمني
        
    • لا تفهميني
        
    • لا تفهموني
        
    • لا تجعلني
        
    • لا تفهمنى
        
    • لا يَحصَلُ عَلى ني
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تفهمينى
        
    • لا تفهمينني
        
    • لا تجعلنى
        
    • لا تسئ فهمي
        
    • لا يفهمونني
        
    • ولا تجعلني
        
    • ولا تفهمني
        
    • لاتفهمني بشكل
        
    Don't get me wrong, I like your little... art project. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطيء .. أعجبني مشروعُك الفنّي الصغير
    I mean, I can but... yeah, Don't get me wrong. Open Subtitles اعني استطيع لكن اجل لا تفهمني غلطا احب اللحم
    Don't get me wrong. I have plenty of problems. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل
    Don't get me wrong, it's super cute, isn't it? Open Subtitles لا تفهموني خطأ , انها سوبر لطيف,أليس كذلك؟
    Don't get me started on how they ripped off Sam and Dave. Open Subtitles لا تجعلني أبدأ في كيف أنهم قد إنتزعوا سام و ديف
    Don't get me wrong, it's not like I don't deserve it. Open Subtitles لا تفهمني خطأ هذا لا يعني بأني لا أستحق ذلك
    Don't get me wrong, I'm not trying to get you. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك
    Don't get me wrong, I'm not complaining, but it can be exhausting. Open Subtitles لا تفهمني خطأ. أنا لا أشتكي, لكنها أحياناً قد تكون مرهقة.
    Don't get me wrong. I want to stop running. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أود التوقف عن الهروب
    Don't get me wrong. I'm not trying to harsh the old regime. Open Subtitles لا تفهمني خطأ أنا لا أحاول أن أقسو على النظام القديم
    I mean, Don't get me wrong, I'd do her if she'd let me. Open Subtitles أعني، لا تفهمني خطأ، انا بالفعل كنت سأنام معها لو انها سمحت لي
    Don't get me wrong. I'm just looking at your necklace. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خطأ، إنني أنظر إلى عقدكِ فحسب.
    Don't get me wrong, this is something Open Subtitles لا تفهميني على نحو خاطئ، ولكن هذا أمر أود مناقشته معكِ بتفاصيل أكثر
    Don't get me wrong, I'm totally grateful that your friends got me out before the vampires drained me like a Big Gulp. Open Subtitles لا تفهميني خطأ، أنا ممتن تماما أن أصدقائك أخرجوني قبل أن مصاصي الدماء يشربوني مثل الجرعة الكبيرة
    Don't get me wrong, I loved having you stay with me. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، أنا أحب بعد أن كنت البقاء معي.
    Don't get me wrong--I've had some fabulous midday meals, but I never thought to thank the chairman for'em. Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد حضيت ببعض وجبات الغذاء المذهلة لكنني لم افكر قط في شكر الزعيم عليهم
    I mean, Don't get me wrong, I can defend myself. Open Subtitles أعني، لا تفهموني خاطئ، ويمكنني أن أدافع عن نفسي.
    "and she's got a new rehab program, but Don't get me started Open Subtitles لأن لديها برنامج إعادة تأهيل, لكن لا تجعلني ابداء
    I mean, Don't get me wrong, it fucking sucks that it's got to end this way, but... overall, I've been a lucky man. Open Subtitles اعنى لا تفهمنى خطأ انه سئ ان ينتهى هكذا ولكن كان محظوظ
    Hey, Don't get me wrong, I'm really broken up about this. Open Subtitles يا، لا يَحصَلُ عَلى ني خاطئِ، أَتحطّمُ حقاً حول هذا.
    And if you think that was hard, Don't get me started on the 4.75-inch gong coil. Open Subtitles واذا كنتِ تظني ان هذا صعب، لا تجعليني ابدأ بالتحدث عن لفائف الجرس ذو الـ4.75 بوصة.
    You. Not in a thousand years. I mean, obviously, Don't get me wrong, Open Subtitles أنت ، وليس بعد ألاف السنين أعنى ، لا تفهمينى بشكل خاطىء
    Don't get me wrong, I can handle the girls, as lame as I think they are. Open Subtitles لا تفهمينني بشكل خاطئ أستطيع تدبر أمر الفتيات
    Don't get me mad at you after that great speech. Not after I got you shot. Open Subtitles لا تجعلنى أغضب منكِ لاسيما بعد خطابكِ الرائع و خاصة بعد أن تسببت فى أن تُصابى بطلق ناري
    I mean, Don't get me wrong, I love those girls, but, man, I am hanging on by my fingertips. Open Subtitles أعني, لا تسئ فهمي, أنا أحب هاتين الفتاتين لكن يا رجل, أنا أكافح معهما
    Those kids Don't get me at all. Open Subtitles أولئك الأطفال لا يفهمونني أبداً.
    Oh, my God, and Don't get me started on these little brats. Open Subtitles يا إلـهي ولا تجعلني أبدا الحديث عن هؤلاء
    Don't get me wrong, he's great, but I just don't really get his Bravo jokes or the fashion thing or Broadway. Open Subtitles ولا تفهمني غلط، إنه رائع، أنا فقط لا أفهم نكته أو الموضة أو برودواي.
    I mean, Don't get me wrong, it was pretty stupid. Almost killed them. Open Subtitles اعني, لاتفهمني بشكل خاطئ لقد كانت فكرة غبية بالكامل تسببت في موت اغلبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد