ويكيبيديا

    "don't have to say" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يجب عليك قول
        
    • ليس من الضروري أن تقول
        
    • ليس عليك أن تقول
        
    • لا يجب أن تقول
        
    • ليس من الضروري أن تَقُولُ
        
    • ليس عليك قول
        
    • لا يتوجب عليك قول
        
    • لا يجب أن أقول
        
    • لا يجب عليك أن تقول
        
    • لست مضطراً لأن تقول
        
    • لست مضطراً لقول
        
    • لست مضطرة لقول
        
    • لا يجب أن تقولي
        
    • لا يجب عليكِ قول
        
    • لا داعي لأن تقول
        
    You don't have to say that twice. Open Subtitles لا يجب عليك قول هذا مرتين 528 00: 19: 34,249
    You don't have to say anything,or it may harm your defense Open Subtitles لا يجب عليك قول آي شي , ولربما يضر بدفاعك في قاعة المحكمة
    You don't have to say that it came from you. Open Subtitles لا ليس من الضروري أن تقول هذا لكنه خرج منك
    You don't have to say anything. It's a compliment. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء, إنه إطراء,
    You don't have to say it because I said it. Open Subtitles لا يجب أن تقول ذلك لأنني قلته فقط. أحبك.
    You don't have to say anything, but I have to tell you that evidence persists. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُخبرَك ذلك الدليلِ يَستمرُّ.
    Please, Dr. Harper, you don't have to say anything. Open Subtitles ارجوك د. هاربر, ليس عليك قول اي شيء
    You don't have to say anything, I just got, change, in there. Open Subtitles ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما التبديل ، هناك
    I know I probably don't have to say this, but I'm really sorry about what happened at the dance. Open Subtitles أعلم أنه ربما لا يجب أن أقول هذا لكنني آسفه حقاً عن ما حدث في الحفل الراقص
    If you get into any trouble, you don't have to say anything. Open Subtitles إذا وقعت بأي مشكلة لا يجب عليك قول أي شئ اتفقنا,أنا أعتمد عليك
    You don't have to say "wow." I know it's "wow." Open Subtitles لا يجب عليك قول "يا للهول" أدرك هول الأمر
    You don't have to say "wow." I know it's "wow." Open Subtitles لا يجب عليك قول "يا للهول" أدرك هول الأمر
    You don't have to say anything, man. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول أي شيء يا رجل
    You don't have to say anything now. I just felt you should know. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء الآن لقد شعرت فقط انه يجب ان تعرف
    You know, Kyle, you don't have to say everything that pops into your head. Open Subtitles أتعرف, كايل, لا يجب أن تقول كل ما يخطر في بالك
    No, you don't have to say anything. Open Subtitles لا، أنت ليس من الضروري أن تَقُولُ أيّ شئَ.
    You really don't have to say much, you know. You just have to kind of take control of the situation move them the way you want them to move. Open Subtitles ليس عليك قول الكثير , عليك نوعاً ما فقط أن تسيطري على الوضع
    You don't have to say anything. Open Subtitles لا يتوجب عليك قول أى شيء
    Leaders don't have to say a word and everyone listens. Open Subtitles خيارات لا يجب أن أقول كلمة والجميع يستمع.
    You don't have to say "applause, applause, applause" each time. Open Subtitles لا يجب عليك أن تقول تصفيق , تصفيق , تصفيق كل مرة
    You don't have to say anything you don't want to, Mr. Overmeyer. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقول أي شيء لا تريد قوله يا سيد أوفرماير
    You don't have to say anything. I already know. Open Subtitles لست مضطراً لقول أي شيء أنا أعلم بالفعل
    All right, Ma, you don't have to say anything else. Open Subtitles حسناً، أمي، لست مضطرة لقول أي شيء آخر.
    - don't have to say ANYTHING, I KNOW WHY YOU'RE HERE. Open Subtitles لا يجب أن تقولي أي شيء،‏ .أعرف لماذا أنتي هنا
    You don't have to say anything. Open Subtitles لا يجب عليكِ قول أي شئ
    You don't have to say anything. I'm so proud of you. Open Subtitles لا داعي لأن تقول أي شيء أنا فخور جداً بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد