You don't come to us, you don't tell us you're sick. | Open Subtitles | أنت لا تأتي إلينا، أنت لا تخبرنا أنك مريض. |
When I criticize quantitative analysis, it's not because statistics don't tell us anything. | Open Subtitles | عندما ننتقد التحليل الكمي، ليس لأنها إحصائيات لا تخبرنا بشيء |
- Not in the least. - No, don't, don't tell us. | Open Subtitles | ليس علي الاطلاق لا , لا تفعلي , لا تخبرينا |
Artie, if you don't tell us what we're up against, how are we supposed to defend ourselves? | Open Subtitles | آرتي ،اذا لم تخبرنا ما نحن بصدده كيف لنا أن ندافع عن أنفسنا |
Okay, reminder: privacy is cool, but if you don't tell us, we're gonna go to jail for a long time. | Open Subtitles | حسنًا ، تذكير: إن الخصوصية شيء جيد ولكن إن لم تخبرينا |
Officers don't tell us shit, just where to drive. | Open Subtitles | الضباط لا يخبرونا بأي شيء، مجرد يأمروننا بالقيادة. |
A lot of troop ships have sunk they don't tell us about. | Open Subtitles | الكثير من بواخر نقل الجنود غرقت وهم لا يخبروننا عنها |
Oh, you don't tell us what to do. | Open Subtitles | ـ الآن، هنا ما سوف نفعله ـ لا تخبرنا ما نفعله |
You don't tell us where they are and other people die, the FBI will nail you to the wall. | Open Subtitles | لا تخبرنا بمكانهم وأناس آخرين سيموتون، والمباحث الفدرالية ستنال منك. |
- don't tell us you're done already. - That was good, that was good... it was really, really funny. | Open Subtitles | لا تخبرنا انك إنتهيت بالفعل كان ذلك جيداً , كان ذلك جيداً |
But next time, don't tell us where you're hiding. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة , لا تخبرنا مكان اختبائك |
I have been here before, so don't tell us we have crossed the border when we haven't. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا من قبل ، لذا لا تخبرنا بأننا عبرنا الحدود بينما نحن فعلياً لم نفعل |
don't tell us you're superstitious. | Open Subtitles | سيد كارمودى , لا تخبرنا بالمزيد . انت مؤمن بالخرافات |
- don't tell us the sex. - Twins wasn't surprise enough? | Open Subtitles | ـ لا تخبرينا عن الجنس ـ التوأم لم يكن مفاجأة كافية |
Hey, we only have one squash court, so don't tell us about hardship. | Open Subtitles | نحن نملك ملعب سكواش واحد، لا تخبرينا عن الضائقات. |
Think carefully, Ali because as you are my witness that future will seem very bright, indeed, if you don't tell us what we want to know. | Open Subtitles | فكر بعناية،على لأنك كما انك شاهد يبدو أن المستقبل مشرق جدا، في الواقع اذا لم تخبرنا بما نريده |
But if you don't tell us where the Cup is... we're gonna introduce Gretel here to your friend. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تخبرينا اين هو الكاس نحن سوف ندخل جريتل هنا لصديقك |
I think that boys don't tell us what they're thinking just because telling us would involve more thinking. | Open Subtitles | أعتقد أن أولئك الصبيان لا يخبرونا بماذا يفكرون لأخبارنا أن هذا يحتاج المزيد من التفكير. |
They don't tell us what makes them go. | Open Subtitles | هم لا يخبروننا الذي نجعلهم يذهبون. |
The officers just order us about, they don't tell us anything. | Open Subtitles | انحن فقط نتلقى الاوامر من الضباط و لا يُخبرونَنا بأيّ شئَ |
I mean, right now it's aiding and abetting, but if you don't tell us | Open Subtitles | أعني، في الوقت الحالي أنها المساعدة والتحريض، ولكن إذا كنت لا تقول لنا |
We know that all important human matters take place face-to-face but they don't tell us that do they? | Open Subtitles | نحن نعلم أن كل المسائل الإنسانية المهمة تحدث وجهاً لوجه و لكنهم لا يقولون لنا ذلك أليس كذلك ؟ |
Because if you don't tell us, marcella ain't never gonna make it back home. | Open Subtitles | لأنه أن لم تقل لنا مارسيلا لن تبقى حية لتعود إلى منزلها |