ويكيبيديا

    "donor base" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعدة المانحين
        
    • قاعدة الجهات المانحة
        
    • قاعدة مانحين
        
    • عدد المانحين
        
    • قاعدة المتبرعين
        
    • قاعدة مانحي
        
    • قاعدته من المانحين
        
    • عدد الجهات المانحة
        
    • قاعدة المنح
        
    • قاعدة مانحيه
        
    • قاعدة مانحيها
        
    • قاعدته من الجهات المانحة
        
    • لقاعدة الجهات المانحة التي تستند إليها
        
    • قاعدة الجهات المتبرعة
        
    • قاعدة مقدمي
        
    The donor base consisted of 161 donors in 2009 for core funds. UN وتألفت قاعدة المانحين من 161 مانحاً للصناديق الأساسية في عام 2009.
    Diversification of the donor base continued to improve, including with regard to major foundations and the private sector. UN وشهد تنوع قاعدة المانحين مزيدا من من التحسن، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤسسات الرئيسية والقطاع الخاص.
    On this point let me also add that it is important to expand the donor base to include non-traditional donors. UN وفي هذه النقطة اسمحوا لي أيضا بأن أضيف أنه من المهم توسيع قاعدة المانحين لتشمل مانحين غير تقليديين.
    The urgent need to identify new sources of funding, including diversification of the donor base, was stressed by many. UN وأكد العديد على الحاجة الملحة إلى تحديد مصادر جديدة للتمويل، بما في ذلك تنويع قاعدة الجهات المانحة.
    The Peacebuilding Commission will make efforts to help widen Sierra Leone's donor base and attract non-traditional partners; UN وستبذل لجنة بناء السلام جهودا للمساعدة على توسيع قاعدة الجهات المانحة لسيراليون واجتذاب شركاء غير الشركاء التقليديين؛
    In this respect, UNICEF hopes that it will be possible to further broaden the donor base for regular resources during 2000. UN وتأمل اليونيسيف في هذا الصدد أن يكون في الإمكان زيادة توسيع قاعدة المانحين بالنسبة للموارد العادية خلال عام 2000.
    Thirdly, with regard to the financial situation of the PBF, it is encouraging to see the steady expansion of the donor base. UN ثالثا، بخصوص الوضع المالي لصندوق بناء السلام، فإنه مما يثلج صدرنا أن نرى التوسع المطرد في قاعدة المانحين.
    He had also stressed the importance of partnerships, of broadening the donor base and of more unrestricted, or flexibly earmarked, funding. UN وشدد أيضاً على أهمية الشراكات وتوسيع قاعدة المانحين وتوفير المزيد من التمويل غير المقيّد، أو المخصص بمرونة.
    At the same time, the Commission recognizes the efforts being made to incorporate greater efficiencies into programming and to broaden the donor base. UN وتعرب اللجنة في الوقت ذاته عن تقديرها للجهود المبذولة لإدراج كفاءات أكبر ضمن البرمجة ولتوسيع قاعدة المانحين.
    In this connection, the Committee also encourages the Court to do more to broaden its donor base. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة المحكمة أيضاً على بذل المزيد من الجهد لتوسيع قاعدة المانحين لديها.
    Nevertheless, the Advisory Committee welcomes UNHCR's fund-raising initiatives and encourages the Office to continue to intensify its efforts, including measures aimed at broadening its donor base. UN ومع هذا، فإن اللجنة الاستشارية ترحب بمبادرات المفوضية لجمع الأموال وتشجعها على الاستمرار في تكثيف جهودها، بما في ذلك تدابيرها الرامية إلى توسيع قاعدة المانحين.
    He had also stressed the importance of partnerships, of broadening the donor base and of more unrestricted, or flexibly earmarked, funding. UN وشدد أيضاً على أهمية الشراكات وتوسيع قاعدة المانحين وتوفير المزيد من التمويل غير المقيّد، أو المخصص بمرونة.
    That risk can be addressed by broadening the donor base of operational activities for development. UN ويمكن تدارك هذا الاحتمال من خلال توسيع قاعدة المانحين للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Delegations urged for broadening of the UNCDF donor base. UN وحثت الوفود على توسيع قاعدة الجهات المانحة للصندوق.
    Delegations urged for broadening of the UNCDF donor base. UN وحثت الوفود على توسيع قاعدة الجهات المانحة للصندوق.
    Recent years had seen an expansion of the donor base. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة اتساعا في قاعدة الجهات المانحة.
    She also described the various measures being undertaken by UNHCR to broaden and diversify its donor base. UN كما وصفت مختلف التدابير التي تتخذ من جانب المفوضية لتوسيع وتنويع قاعدة الجهات المانحة فيها.
    Seek technical assistance and broadening of the donor base UN التماس المساعدة التقنية وتوسيع قاعدة الجهات المانحة
    Seek technical assistance and broadening of the donor base UN التماس المساعدة التقنية وتوسيع قاعدة الجهات المانحة
    The widespread use of this modality allows for flexibility, although it results in volatility and a limited donor base. UN واستخدام هذه الطريقة على نطاق واسع يتيح المرونة، ولو أنها تسفر عن تقلبات ووجود قاعدة مانحين محدودة.
    They welcomed the expanded donor base, noting the all-time high of 166 donors. UN ورحبت بزيادة عدد المانحين حيث وصل عددهم إلى 166 مانحا وهو عدد غير مسبوق.
    The Commission commended your continuing efforts to broaden the Agency's donor base and welcomed your visits and discussions in the Gulf countries in the spring of 2000. UN وأشادت اللجنة بما تبذلونه من جهود متواصلة من أجل توسيع قاعدة المتبرعين للوكالة، كما رحبت بزياراتكم إلى بلدان الخليج والمناقشات التي أجريتموها في تلك البلدان في ربيع عام 2000.
    The recommendation called for the formulation of a fundraising strategy that would enlarge the donor base of the Office. UN دعت التوصية إلى صياغة استراتيجية لجمع التبرعات من شأنها توسيع قاعدة مانحي المكتب.
    Thus, diversification of the Fund's currency portfolio and its donor base were important. UN لذا كان التنويع في خطة الصندوق المتعلقة بالعملات وفي قاعدته من المانحين هاما.
    The Commission will redouble its efforts to enhance dialogue, broaden the donor base and strengthen relationships between Sierra Leone and its international partners. UN وستضاعف اللجنة جهودها لتعزيز الحوار وزيادة عدد الجهات المانحة وتمتين العلاقات بين سيراليون وشركائها الدوليين.
    One area of focus is the need to stabilize and increase financing from traditional funding sources and to seek new and different sources by broadening the donor base with governmental and non-governmental contributions. UN وأحد مجالات التركيز هو العمل على تثبيت وزيادة التمويل من مصادر التمويل التقليدية والتماس مصادر جديدة ومختلفة بتوسيع قاعدة المنح من خلال المساهمات الحكومية وغير الحكومية.
    It is crucial to broaden and deepen support for the Fund and widen its donor base to ensure future sustainability. UN ومن الأهمية بمكان أن يجري زيادة وتعميق الدعم المقدم للصندوق وتوسيع قاعدة مانحيه ضمانا لاستمرارية الصندوق في المستقبل.
    UNRWA was therefore making efforts to broaden its donor base to raise additional funds. UN ولذلك فإن الأونروا تبذل جهودا لتوسيع قاعدة مانحيها لكي تجمع أموالا إضافية.
    68. Most Members recognized the importance of WFP's call for an expansion in its multilateral donor base, and called for the flexibility that more multilateral cash donations would provide. UN 68 - وأقر معظم الأعضاء، بأهمية ما نادى به البرنامج من توسيع قاعدته من الجهات المانحة المتعددة الأطراف، ونادوا بالمرونة التي يوفرها المزيد من التبرعات النقدية المتعددة الأطراف.
    It was stated that the international community, including the private sector, should be encouraged to work with UNRWA to expand its donor base. UN وذُكر أنه ينبغي تشجيع المجتمع الدولي، بما في ذلك القطاع الخاص، على العمل مع الأونروا توسيعا لقاعدة الجهات المانحة التي تستند إليها.
    (c) Broaden the donor base within the governmental sector and stimulate contributions to the Environment Fund from Governments which have temporarily suspended their payments or which have never paid before; UN (ج) توسيع قاعدة الجهات المتبرعة داخل القطاع الحكومي وحفز المساهمات المقدمة لصندوق البيئة من الحكومات التي أوقفت مؤقتاً مدفوعاتها أو التي لم تكن تدفع للصندوق من قبل؛
    He urged the members of the Commission to increase investments in his country, to diversify Sierra Leone's donor base and to advertise its potential. UN وحث أعضاء اللجنة على زيادة الاستثمارات في بلده، وتنويع قاعدة مقدمي المنح لسيراليون والإعلان عن إمكانياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد