Coordination of donor policies and identification of funding gaps are also essential. | UN | ومن الضروري كذلك تنسيق سياسات الجهات المانحة وتحديد الفجوات في التمويل. |
In some cases, though, the donor policies or conditions do not foster such cooperation and sharing of resources within the United Nations system. | UN | ولكن في بعض الحالات لا تشجع سياسات الجهات المانحة أو شروطها هذا التعاون والتقاسم للموارد داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Understanding donor policies and the modalities for accessing bilateral and multilateral funds is crucial. | UN | ويكتسي فهم سياسات الجهات المانحة وأساليب الحصول على الأموال من مصادر ثنائية ومتعددة الأطراف أهمية حيوية. |
donor policies should ensure that the delivery of aid was in line with existing commitments. | UN | وينبغي أن تكفل سياسات المانحين مواءمة عملية تقديم المعونة مع الالتزامات القائمة حالياً. |
donor policies also fail to focus on the internationally agreed development goals. | UN | سياسات المانحين تفتقر أيضا إلى التركيز على الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The coordination of donor policies and the identification of funding gaps are also essential. | UN | ويعد أمرا رئيسيا أيضا التنسيق بين سياسات المانحين والوقوف على الثغرات التمويلية. |
:: donor policies on indigenous peoples to be applied in order to achieve legal and policy changes. | UN | :: تطبيق سياسات الجهات المانحة فيما يخص الشعوب الأصلية من أجل تحقيق تغييرات في القوانين والسياسات. |
Coordination of donor policies and identification of funding gaps is also essential. | UN | كما أن من الجوهري تنسيق سياسات الجهات المانحة والتعرف على ثغرات التمويل. |
The side event emphasized that integration of the Istanbul Programme of Action into least developed country development strategies and donor policies is an important step towards the alignment of aid with national priorities. | UN | وأكد الاجتماع الجانبي على أن إدماج برنامج عمل اسطنبول في الاستراتيجيات الإنمائية لأقل البلدان نموا وفي سياسات الجهات المانحة هو خطوة هامة لمواءمة المعونة مع الأولويات الوطنية. |
A third theme of research in the coming year will examine donor policies towards the issue of internal displacement. | UN | 95- وثمة موضوع ثالث من المقرر بحثه في العام المقبل سيتناول سياسات الجهات المانحة إزاء مسألة التشرد الداخلي. |
42. In addition to discussing coherent and consistent donor policies, it was suggested that the international community should increasingly look at how to plan responsibly for exit strategies. | UN | 42 - وبالإضافة إلى مناقشة سياسات الجهات المانحة المتناسقة الثابتة، قيل إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر بصورة متزايدة في كيفية التخطيط بطريقة متسمة بالمسؤولية لوضع استراتيجيات انسحاب. |
The alignment of traditional donor policies with SSC modalities in TC can be problematic, but not insurmountable. | UN | 148 - ويمكن لمواءمة سياسات الجهات المانحة التقليدية مع طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في التعاون الثلاثي أن تنطوي على إشكاليات، وإن لم تكن تستعصي على الحل. |
The alignment of traditional donor policies with SSC modalities in TC can be problematic, but not insurmountable. | UN | 148 - ويمكن لمواءمة سياسات الجهات المانحة التقليدية مع طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في التعاون الثلاثي أن تنطوي على إشكاليات، وإن لم تكن تستعصي على الحل. |
donor policies on participation and good governance with special reference to indigenous peoples | UN | سياسات المانحين بشأن المشاركة والحكم السليم مع إشارة خاصة إلى الشعوب الأصلية |
Coordination of donor policies and identification of funding gaps are also essential. | UN | ومن المسائل الأساسية أيضا تنسيق سياسات المانحين وتحديد الثغرات التمويلية. |
Those electoral results led to a significant review of donor policies towards the Palestinian Authority. | UN | وأدت نتائج تلك الانتخابات إلى إعادة النظر على نحو ملحوظ في سياسات المانحين إزاء السلطة الفلسطينية. |
Greater coordination of donor policies and harmonization of procedures were necessary. | UN | فمن الضروري زيادة تنسيق سياسات المانحين والمواءمة بين الإجراءات. |
In recent years, the realization of the underlying systemic constraints to long-term sustainable dryland development has permeated donor policies and resulted in an increased focus on incentives for their improvement. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، أصبحت سياسات المانحين تتسم بإدراك العقبات اﻷساسية التي تعترض التنمية المستدامة الطويلة اﻷجل لﻷراضي الجافة، وأدى هذا إلى زيادة التركيز على الحوافز اللازمة لتحسينها. |
donor policies must also be reviewed. | UN | 57 - وواصل كلامه قائلا إنه يجب كذلك إعادة النظر في سياسات المانحين. |
2. donor policies and the global development agenda | UN | 2 - سياسات المانحين وبرنامج التنمية العالمي |
The Strategy secretariat has taken steps towards establishing a disaster reduction resource tracking system to monitor and publish reports on global funding flows, linked to analyses of needs and donor policies and practices. | UN | وقد اتخذت أمانة الاستراتيجية خطوات تجاه إنشاء نظام لتتبع موارد الحد من الكوارث لرصد تدفقات التمويل العالمية ونشر تقارير عنها، مرتبط بتحليل الاحتياجات وسياسات الجهات المانحة وممارساتها. |