ويكيبيديا

    "draft amendment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع التعديل
        
    • مشروع تعديل
        
    • مشروع التعديلات
        
    • بمشروع التعديل
        
    • لمشروع التعديل
        
    • بمشروع تعديل
        
    • لمشروع تعديل
        
    • التعديل لا
        
    • ومشروع تعديل
        
    • مسودة تعديل
        
    • مشروع لتعديل
        
    24. A recorded vote was taken on draft amendment A/C.3/65/L.62. UN 24 - أُجرِي تصويت مسجل على مشروع التعديل A/C.3/65/L.62.
    The draft amendment applied the existing methodology in its entirety, including PAREs, and took into account additional considerations put forward in favour of developing countries by the Russian Federation. UN ويطبق مشروع التعديل المنهجية الحالية برمتها، بما في ذلك أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق ويضع في الحسبان اعتبارات إضافية قدمها الاتحاد الروسي لصالح بلدان نامية.
    The draft amendment was rejected by 21 votes to 18, with 8 abstentions. UN ورُفض مشروع التعديل بأغلبية 21 صوتاً مقابل 18 صوتاً، وامتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    The Committee notes that the draft amendment to the Infiltration to Israel Law, if adopted, would violate article 3 of the Convention. UN تلاحظ اللجنة أن مشروع تعديل قانون التسلل إلى إسرائيل، في حال اعتماده، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    The Committee notes that the draft amendment to the Infiltration to Israel Law, if adopted, would violate article 3 of the Convention. UN تلاحظ اللجنة أن مشروع تعديل قانون التسلل إلى إسرائيل، في حال اعتماده، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    It also noted that trafficking remained a significant problem in Serbia, and encouraged adoption of the draft amendment of the criminal code that introduces harsher punishment for traffickers. UN ولاحظت أيضاً أن الاتجار بالبشر لا يزال مشكلة كبيرة في صربيا وشجعت على اعتماد مشروع تعديل القانون الجنائي الذي يشتمل على عقوبات أكثر ردعاً للمتجرين.
    However, a number of other delegations were opposed to the draft amendment and expressed their satisfaction with the current rules. UN بيد أن عددا آخر من الوفود عارض مشروع التعديل وأعرب عن ارتياحه للمواد الحالية.
    It therefore supported the deletion proposed in the draft amendment. UN ولذا فهو يؤيد الحذف المقترح في مشروع التعديل.
    The draft amendment includes a broad definition of the physical act of rape and the strong language in the proposed legislation sends a clear message, which should become more compelling once Parliament approves it. UN ويتضمن مشروع التعديل تعريفاً عاماً يتناول الفعل المادي للاغتصاب وعبارات قوية في التشريع المقترح توجه رسالة واضحة ينبغي أن تتحول إلى حكم أكثر إلزاماً فور موافقة البرلمان على مشروع التعديل.
    The establishment of women liaison officers has been incorporated into the draft amendment Bill 2001. UN وقد أدرج في مسودة مشروع التعديل لعام 2001 إنشاء وظائف لموظفي اتصال للمرأة.
    The States members of the European Union would therefore vote against the draft amendment. UN ولذلك ستصوت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ضد مشروع التعديل.
    The draft amendment had no programme budget implications. UN وليست هناك آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التعديل.
    The claims that the draft amendment undermined the draft resolution were as flawed as the draft resolution itself. UN وأضاف أن المزاعم بأن مشروع التعديل يقوّض من مشروع القرار هي مزاعم متهافتة بقدر تهافت مشروع القرار نفسه.
    The Committee notes that the draft amendment to the Infiltration to Israel Law, if adopted, would violate article 3 of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن مشروع تعديل قانون التسلل إلى إسرائيل، في حال اعتماده، سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    In Indonesia, UNFPA partnered with government agencies and NGOs to support the integration of reproductive rights in the draft amendment of the Health and Population Law. UN وفي إندونيسيا، عمل الصندوق جنبا إلى جنب مع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لدعم إدماج الحقوق الإنجابية في مشروع تعديل قانون الصحة والسكان.
    A project of great interest to her was the draft amendment to the law on childcare institutions. UN ومن بين المشاريع التي تحظى بأهمية كبيرة لديها، مشروع تعديل قانون مؤسسات رعاية الطفولة.
    A draft amendment to the Code of Professional Conduct is also being drawn up. UN ويجري حاليا أيضا وضع مشروع تعديل لمدونة قواعد السلوك المهني.
    Participation in the discussion of the draft amendment to the Constitution before the National Assembly. UN المشاركة في مناقشة مشروع تعديل الدستور أمام مجلس الأمة
    draft amendment to the statute of the International Civil Service Commission UN مشروع تعديل للنظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية
    He urged Member States to vote in favour of the draft amendment. UN وحث الدول الأعضاء على أن تصوّت لصالح مشروع التعديلات.
    331. At the same meeting, the secretariat of the Human Rights Council made a statement regarding draft amendment A/HRC/19/L.41. UN 331- وفي الجلسة ذاتها، أدلت أمانة مجلس حقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بمشروع التعديل A/HRC/19/L.41.
    The sponsors of the draft amendment hoped that others would see its merit, particularly since it put issues concerning the death penalty into proper perspective, and urged delegations to support it. UN يأمل المقدمون لمشروع التعديل في أن يرى آخرون أساسه الموضوعي، نظرا على وجه الخصوص إلى أنه يضع القضايا المتعلقة بعقوبة الإعدام في المنظور السليم، ويحثون الوفود على تأييده.
    67. The Women's National Committee submitted a proposal on a draft amendment to the Elections Act designed to establish a system of temporary positive discrimination in favour of women. UN 67- تقدمت اللجنة الوطنية للمرأة بمشروع تعديل قانون الانتخابات بهدف الحصول على التمييز الايجابي المؤقت لصالح المرأة بحيث تغلق دوائر خاصة للمنافسة النسوية الخالصة.
    The thrust of the draft amendment to the Money Laundering Act is to make terrorist acts under the Penal Code an offence under the Money Laundering law as well. UN ويتجه المنحى العام لمشروع تعديل قانون مكافحة غسل الأموال إلى اعتبار الأعمال الإرهابية التي يجرمها القانون الجنائي جرائم بموجب قانون مكافحة غسل الأموال.
    46. The Chair said that the draft amendment contained no programme budget implications. UN ٤٦ - الرئيس: قال إن التعديل لا ينطوي على أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Draft law on the procedure concerning the conclusion of international treaties and related draft amendment to the Constitution. UN مشروع قانون بشأن الإجراء المتعلق بإبرام معاهدات دولية ومشروع تعديل الدستور ذي الصلة.
    She wondered whether that issue was included in the draft amendment to the Labour Code or in another law. UN وتساءلت عما إذا كانت هذه المسألة متضمنة في مسودة تعديل قانون العمل أم في قانون آخر.
    The Parliament was considering the adoption of a draft amendment to the Criminal Code concerning the abolition of torture. UN وينظر البرلمان حالياً في اعتماد مشروع لتعديل القانون الجنائي يتعلق بحظر التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد