The present draft articles do not apply to situations to which the rules of international humanitarian law are applicable. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه على الحالات التي تسري عليها قواعد القانون الإنساني الدولي. |
The present draft articles do not apply to situations to which the rules of international humanitarian law are applicable. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه على الحالات التي تسري عليها قواعد القانون الإنساني الدولي. |
The present draft articles do not apply to situations to which the rules of international humanitarian law are applicable. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه على الحالات التي تسري عليها قواعد القانون الدولي الإنساني. |
Hence the provision is formulated so that the draft articles do not apply " where, and to the extent that " they are inconsistent with the provisions of a BIT. | UN | ولذلك صيغ النص صياغة تجعل مشاريع المواد لا تنطبق " حيث وبقدر ما " تكون غير منسجمة ونصوص معاهدة الاستثمار الثنائية. |
2. The present draft articles do not apply to aliens enjoying privileges and immunities under international law. | UN | 2- لا تسري مشاريع المواد هذه على الأجانب الذين يتمتعون بامتيازات وحصانات بموجب القانون الدولي. |
The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law applicable in disaster situations. | UN | العلاقة بقواعد القانون الدولي الخاصة لا تنطبق مشاريع المواد هذه مع قواعد القانون الدولي الخاصة السارية في حالات النزاع. |
The present draft articles do not apply to situations to which the rules of international humanitarian law are applicable. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه على الحالات التي تسري عليها قواعد القانون الإنساني الدولي. |
The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق فيه مع القواعد الخاصة للقانون الدولي مثل الأحكام الواردة في المعاهدات والمتعلقة بحماية الاستثمار. |
The present draft articles do not apply where, and to the extent that, they are inconsistent with special treaty provisions, including those concerning the settlement of disputes between corporations or shareholders of a corporation and States. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق والأحكام الخاصة التي ترد في المعاهدات، بما في ذلك تلك المتعلقة بتسوية المنازعات بين الشركات أو حملة الأسهم في الشركة والدول. |
The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق مع القواعد الخاصة للقانون الدولي مثل الأحكام الواردة في المعاهدات والمتعلقة بحماية الاستثمار. |
The present draft articles do not apply where, and to the extent that, they are inconsistent with special treaty provisions, including those concerning the settlement of disputes between corporations or shareholders of a corporation and States. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق وأحكام المعاهدات الخاصة، بما في ذلك تلك المتعلقة بتسوية المنازعات بين الشركات أو حملة الأسهم في الشركة والدول. |
The present draft articles do not apply where, and to the extent that, they are inconsistent with special regimes provided for under bilateral and multilateral treaties regarding the protection of investments. | UN | لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق مع النظم الخاصة المنصوص عليها في المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بحماية الاستثمار. |
It was therefore proposed that the draft article be revised to read: " The present draft articles do not apply where, and to the extent that, they are inconsistent with special treaty provisions concerning the settlement of disputes between corporations or shareholders of a corporation and States " . | UN | ولذلك اقترح تنقيح مشروع المادة ليكون نصها كالتالي: ' ' لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق والأحكام الخاصة التي ترد في المعاهدات، وتتعلق بتسوية المنازعات بين الشركات أو حملة الأسهم في الشركة والدول``. |
As provided in draft article 4: " The present draft articles do not apply to situations to which the rules of international humanitarian law are applicable " . | UN | وكما ينص عليه مشروع المادة 4: " لا تنطبق مشاريع المواد هذه على الحالات التي تسري عليها قواعد القانون الدولي الإنساني " . |
" The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments. " | UN | " لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق مع القواعد الخاصة للقانون الدولي مثل الأحكام الواردة في المعاهدات والمتعلقة بحماية الاستثمار " . |
Draft article 17, entitled " Relationship with special rules of international law " , read: " The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law applicable in disaster situations. " | UN | وقد نص مشروع المادة 17 المعنون " العلاقة بقواعد القانون الدولي الخاصة " على ما يلي: " لا تنطبق مشاريع المواد هذه مع قواعد القانون الدولي الخاصة السارية في حالات النزاع " . |
The provision is formulated so that the draft articles do not apply " to the extent that " they are inconsistent with the provisions of a BIT. | UN | ولذلك صيغ النص صياغة تجعل مشاريع المواد لا تنطبق " بقدر ما " تكون غير منسجمة ونصوص معاهدة الاستثمار الثنائية. |
However, some other members pointed to the need to clearly delineate the scope of the topic either in the body of the article or the commentary, specifying those situations in which groundwaters would already be covered by the 1997 Convention, as well as the relationship between transboundary and national aquifers, by stating expressly that the draft articles do not apply to national aquifers. | UN | بيد أن أعضاء آخرين أشاروا إلى الحاجة إلى تحديد نطاق الاتفاقية بوضوح إما في متن المادة أو في الشرح، مع تحديد الحالات التي تكون فيها المياه الجوفية مشمولة أصلاً باتفاقية عام 1997، والعلاقة بين طبقات المياه الجوفية الوطنية والعابرة للحدود، وذلك بالنص صراحةً على أن مشاريع المواد لا تنطبق على طبقات المياه الجوفية الوطنية. |
2. The present draft articles do not apply to aliens enjoying privileges and immunities under international law. | UN | 2- لا تسري مشاريع المواد هذه على الأجانب الذين يتمتعون بامتيازات وحصانات بموجب القانون الدولي. |