The Government has yet to approve and submit the draft bills to the Parliament for its formal consideration. | UN | غير أن الحكومة لم توافق بعد على مشاريع القوانين ولم تقدمها إلى البرلمان لينظر فيها رسمياً. |
Presently the draft bills adequately cater for the handling of complaints of any violation of human rights, as part of its mandate. | UN | وتتولى مشاريع القوانين في الوقت الحالي المعالجة الواجبة للشكاوى المتعلقة بأية انتهاكات لحقوق الإنسان كجزء من ولايتها. |
The reviewing of draft bills helps provide pre-legislative scrutiny needed to ensure transparency, professionalism and help set standards. | UN | فاستعراض مشاريع القوانين يساعد على توفير الفحص التشريعي المسبق اللازم لكفالة الشفافية والمهنية ويساعد على وضع المعايير. |
However, other important draft bills are pending, owing partly due to the suspension of the Senate's President Pro Tempore. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك مشاريع قوانين هامة معلقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى تعليق عضوية رئيس مجلس الشيوخ المؤقت. |
Rwanda reported that draft bills had had an impact on legislation governing the implementation of article 54. | UN | وأبلغت رواندا عن مشاريع قوانين ذات أثر على التشريعات التي تحكم تنفيذ المادة 54. |
Compilement committee of draft bills, codes and others: | UN | لجنة صياغة مشاريع القوانين والمدونات وغيرها: |
Incidentally, the Government's draft bills have without exception been supported by a large majority of the Storting representatives. | UN | وقد حظيت مشاريع القوانين المقدمة من الحكومة، بدون استثناء، بتأييد أغلبية كبيرة من أعضاء البرلمان. |
The Council gives opinions on draft bills referred to it by the Government. | UN | وتصدر عن المجلس فتاوى بشأن مشاريع القوانين التي تحيلها إليه الحكومة. |
Specific protection measures for the delivery of testimony already existed, such as testifying on camera, and the use of communication technology for such protection is included in the draft bills. | UN | وتوجد من قبلُ تدابير خاصة للحماية عند الإدلاء بالشهادات، مثلاً الإدلاء بالشهادات خلال جلسة سرية، ويعتبر استعمال تكنولوجيا الاتصالات لضمان هذه الحماية أمراً وارداً في مشاريع القوانين. |
They examine draft bills and other legislative procedures and review and monitor enforcement of legislations. | UN | وتنظر هذه اللجان في مشاريع القوانين وغيرها من الإجراءات التشريعية وتقوم باستعراض ورصد إنفاذ التشريعات. |
Accelerate the process for the adoption of pending bills and draft bills | UN | الإسراع في اعتماد مشاريع القوانين واقتراحات القوانين المعلّقة؛ |
The Parliamentary Legal Committee ensures that draft bills and Statutory Instruments are not ultra vires the Constitution. | UN | وتسهر اللجنة البرلمانية القانونية على دستورية مشاريع القوانين والصكوك القانونية الأخرى. |
It regrets that the draft bills against torture and ill-treatment of the person as well as on the compensation of victims of torture, have not yet been adopted. | UN | وتأسف لعدم القيام حتى اﻵن باعتماد مشاريع القوانين المناهضة للتعذيب وسوء المعاملة فضلا عن تعويض ضحايا التعذيب. |
The texts of the draft bills against torture and ill-treatment of the person as well as on compensation of victims of torture should be brought into line with the provisions of the Covenant and adopted as soon as possible. | UN | وينبغي مواءمة نصوص مشاريع القوانين المناهضة للتعذيب وسوء معاملة اﻷشخاص وتلك المتعلقة بتعويض ضحايا التعذيب، مع أحكام العهد واعتمادها في أقرب وقت ممكن. |
draft bills to amend provisions of the Constitution submitted to the Legislature | UN | تقديم مشاريع قوانين لتعديل أحكام الدستور إلى السلطة التشريعية |
draft bills on registration of customary marriage, on intestate succession and on domestic violence had been prepared. | UN | وتم إعداد مشاريع قوانين تتعلق بتسجيل الزواج العرفي، والتركات، والعنف العائلي. |
:: Study and propose draft bills on the human rights of indigenous women; | UN | :: دراسة القوانين المتعلقة بحقوق نساء الشعوب الأصلية وتقديم مشاريع قوانين في هذا المجال. |
To date, eight draft bills submitted to Parliament have been studied by the Senate and five by the Chamber of Deputies. | UN | وحتى الآن، درس مجلس الشيوخ ثمانية مشاريع قوانين قُدمت إلى البرلمان، بينما درس مجلس النواب خمسة مشاريع. |
:: 3 co-authored draft bills on the prevention and resolution of conflicts | UN | • المشاركة في وضع 3 مشاريع قوانين تتعلق بمنع اندلاع الصراعات وتسويتها |
(ii) Scrutinize existing laws, administrative acts, draft bills and other proposals to ensure consistency with obligations related to the right to participation under international and national human rights instruments. | UN | إجراء فحص دقيق لما هو موجود من القوانين والمراسيم الإدارية ومشاريع القوانين وغيرها من المقترحات لضمان توافقها مع الالتزامات المتصلة بالحق في المشاركة بموجب الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان؛ |
OHCHR Nepal has provided comments as well as technical assistance during the revision of the draft bills and the formulation of by-laws to facilitate their compliance with international human rights standards. | UN | وقدّم مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال تعليقات وكذلك المساعدة الفنية خلال عملية تنقيح مشروعي القانونين وصياغة اللوائح التنفيذية من أجل تيسير امتثالهما للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
At the domestic level, two draft bills on suppressing drug-trafficking and money-laundering have been prepared by the Ministry of Justice. | UN | فعلى الصعيد المحلي أعدت وزارة العدل مشروعي قانونين لمكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال. |
The Committee finally urges the State party not to permit the two draft bills " on propaganda of homosexuality " to become law. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أخيراً على عدم السماح بأن يصبح مشروعا القانونين " بشأن الدعاية للمثلية الجنسية " قانوناً. |