ويكيبيديا

    "draft bills" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع القوانين
        
    • مشاريع قوانين
        
    • ومشاريع القوانين
        
    • مشروعي القانونين
        
    • مشروعي قانونين
        
    • مشروعا القانونين
        
    The Government has yet to approve and submit the draft bills to the Parliament for its formal consideration. UN غير أن الحكومة لم توافق بعد على مشاريع القوانين ولم تقدمها إلى البرلمان لينظر فيها رسمياً.
    Presently the draft bills adequately cater for the handling of complaints of any violation of human rights, as part of its mandate. UN وتتولى مشاريع القوانين في الوقت الحالي المعالجة الواجبة للشكاوى المتعلقة بأية انتهاكات لحقوق الإنسان كجزء من ولايتها.
    The reviewing of draft bills helps provide pre-legislative scrutiny needed to ensure transparency, professionalism and help set standards. UN فاستعراض مشاريع القوانين يساعد على توفير الفحص التشريعي المسبق اللازم لكفالة الشفافية والمهنية ويساعد على وضع المعايير.
    However, other important draft bills are pending, owing partly due to the suspension of the Senate's President Pro Tempore. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مشاريع قوانين هامة معلقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى تعليق عضوية رئيس مجلس الشيوخ المؤقت.
    Rwanda reported that draft bills had had an impact on legislation governing the implementation of article 54. UN وأبلغت رواندا عن مشاريع قوانين ذات أثر على التشريعات التي تحكم تنفيذ المادة 54.
    Compilement committee of draft bills, codes and others: UN لجنة صياغة مشاريع القوانين والمدونات وغيرها:
    Incidentally, the Government's draft bills have without exception been supported by a large majority of the Storting representatives. UN وقد حظيت مشاريع القوانين المقدمة من الحكومة، بدون استثناء، بتأييد أغلبية كبيرة من أعضاء البرلمان.
    The Council gives opinions on draft bills referred to it by the Government. UN وتصدر عن المجلس فتاوى بشأن مشاريع القوانين التي تحيلها إليه الحكومة.
    Specific protection measures for the delivery of testimony already existed, such as testifying on camera, and the use of communication technology for such protection is included in the draft bills. UN وتوجد من قبلُ تدابير خاصة للحماية عند الإدلاء بالشهادات، مثلاً الإدلاء بالشهادات خلال جلسة سرية، ويعتبر استعمال تكنولوجيا الاتصالات لضمان هذه الحماية أمراً وارداً في مشاريع القوانين.
    They examine draft bills and other legislative procedures and review and monitor enforcement of legislations. UN وتنظر هذه اللجان في مشاريع القوانين وغيرها من الإجراءات التشريعية وتقوم باستعراض ورصد إنفاذ التشريعات.
    Accelerate the process for the adoption of pending bills and draft bills UN الإسراع في اعتماد مشاريع القوانين واقتراحات القوانين المعلّقة؛
    The Parliamentary Legal Committee ensures that draft bills and Statutory Instruments are not ultra vires the Constitution. UN وتسهر اللجنة البرلمانية القانونية على دستورية مشاريع القوانين والصكوك القانونية الأخرى.
    It regrets that the draft bills against torture and ill-treatment of the person as well as on the compensation of victims of torture, have not yet been adopted. UN وتأسف لعدم القيام حتى اﻵن باعتماد مشاريع القوانين المناهضة للتعذيب وسوء المعاملة فضلا عن تعويض ضحايا التعذيب.
    The texts of the draft bills against torture and ill-treatment of the person as well as on compensation of victims of torture should be brought into line with the provisions of the Covenant and adopted as soon as possible. UN وينبغي مواءمة نصوص مشاريع القوانين المناهضة للتعذيب وسوء معاملة اﻷشخاص وتلك المتعلقة بتعويض ضحايا التعذيب، مع أحكام العهد واعتمادها في أقرب وقت ممكن.
    draft bills to amend provisions of the Constitution submitted to the Legislature UN تقديم مشاريع قوانين لتعديل أحكام الدستور إلى السلطة التشريعية
    draft bills on registration of customary marriage, on intestate succession and on domestic violence had been prepared. UN وتم إعداد مشاريع قوانين تتعلق بتسجيل الزواج العرفي، والتركات، والعنف العائلي.
    :: Study and propose draft bills on the human rights of indigenous women; UN :: دراسة القوانين المتعلقة بحقوق نساء الشعوب الأصلية وتقديم مشاريع قوانين في هذا المجال.
    To date, eight draft bills submitted to Parliament have been studied by the Senate and five by the Chamber of Deputies. UN وحتى الآن، درس مجلس الشيوخ ثمانية مشاريع قوانين قُدمت إلى البرلمان، بينما درس مجلس النواب خمسة مشاريع.
    :: 3 co-authored draft bills on the prevention and resolution of conflicts UN • المشاركة في وضع 3 مشاريع قوانين تتعلق بمنع اندلاع الصراعات وتسويتها
    (ii) Scrutinize existing laws, administrative acts, draft bills and other proposals to ensure consistency with obligations related to the right to participation under international and national human rights instruments. UN إجراء فحص دقيق لما هو موجود من القوانين والمراسيم الإدارية ومشاريع القوانين وغيرها من المقترحات لضمان توافقها مع الالتزامات المتصلة بالحق في المشاركة بموجب الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان؛
    OHCHR Nepal has provided comments as well as technical assistance during the revision of the draft bills and the formulation of by-laws to facilitate their compliance with international human rights standards. UN وقدّم مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال تعليقات وكذلك المساعدة الفنية خلال عملية تنقيح مشروعي القانونين وصياغة اللوائح التنفيذية من أجل تيسير امتثالهما للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    At the domestic level, two draft bills on suppressing drug-trafficking and money-laundering have been prepared by the Ministry of Justice. UN فعلى الصعيد المحلي أعدت وزارة العدل مشروعي قانونين لمكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال.
    The Committee finally urges the State party not to permit the two draft bills " on propaganda of homosexuality " to become law. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أخيراً على عدم السماح بأن يصبح مشروعا القانونين " بشأن الدعاية للمثلية الجنسية " قانوناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد