ويكيبيديا

    "draft code of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع مدونة
        
    • مشروع قانون
        
    • بمشروع مدونة
        
    • لمشروع مدونة
        
    • مشروع المدونة
        
    • مدونة قواعد
        
    • بمدونة
        
    • إعداد مدونة
        
    • ومشروع مدونة
        
    • مدونة لقواعد
        
    Expressing its appreciation to the Internal Justice Council for preparing the draft Code of conduct for the judges, UN وإذ تعرب عن تقديرها لمجلس العدل الداخلي لإعداده مشروع مدونة قواعد السلوك للقضاة،
    In that regard, we welcome the work carried out by the European Union on a draft Code of conduct for outer space activities. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالعمل الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    To this end, in recent years the European Union has been elaborating a draft Code of conduct for outer space activities. UN ولهذا الغرض، ظل الاتحاد الأوروبي يعمل خلال السنوات القليلة الماضية على بلورة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    In that connection, he had already alluded to the new draft Code of enforcement of criminal justice. UN وقال في هذا الصدد إنه سبق أن أشار إلى مشروع قانون جديد ﻹقامة العدل الجنائي.
    Norway also notes the draft Code of conduct for outer space activities elaborated by the European Union, which we will study carefully. UN وتحيط النرويج علما أيضا بمشروع مدونة السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي الذي وضعه الاتحاد الأوروبي، والذي سندرسه بروية.
    In this spirit, the EU continues to promote a draft Code of conduct for outer space activities. UN ومن هذا المنطلق، يواصل الاتحاد الأوروبي التشجيع على وضع مشروع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft Code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    draft Code of conduct for outer space activities UN مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي
    26. In August 2008, the Secretary-General commenced system-wide consultations in relation to the draft Code of ethics for United Nations personnel. UN 26 - وفي آب/أغسطس 2008، بدأ الأمين العام مشاورات على نطاق المنظومة بشأن مشروع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft Code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    To that end, the European Union has elaborated a draft Code of conduct for outer space activities. UN وتحقيقا لتلك الغاية، وضع الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    In this spirit the European Union has proposed to the international community a draft Code of conduct for outer space activities. UN وانطلاقا من هذه الروح، اقترح الاتحاد الأوروبي على المجتمع الدولي وضع مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    The report of one NGO referred to a draft Code of ethics for broadcasting bodies, under consideration in Parliament, whose provisions would seriously compromise freedom of the media. UN وقالت إن تقرير إحدى المنظمات غير الحكومية أشار إلى مشروع مدونة لآداب المهن الإذاعية، قيد النظر أمام البرلمان الآن وتخل أحكامه بحرية الصحافة إخلالاً جسيماً.
    draft Code of conduct for outer space activities UN مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي
    Noting further the presentation by the European Union of a draft Code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    The draft Code of Personal Status and Family Law outlaws forced marriage. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب الشارع على الزواج القسري في مشروع مدونة الأحوال الشخصية.
    Articles 360 to 403 of the draft Code of Personal Status and Family Law stipulate provisions relating to marriage settlements. UN ويتناول مشروع مدونة الأحوال الشخصية نظم الزواج في مواده من 360 إلى 403.
    Member of the Review Committee for the draft Code of Criminal Procedure; UN عضو في لجنة المراجعة المعنية بصياغة مشروع قانون الإجراءات الجنائية؛
    The drafters of the Code have been guided by article 18 of the ILC draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN فقد استرشد واضعو القانون بالمادة 18 من مشروع قانون الجرائم ضد سلامة وأمن البشرية الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    However, numerous public discussions of the issue had successfully led to reform proposals in the draft Code of Personal Status and Family Law. UN إلاّ أن مناقشات علنية عديدة للموضوع قد أدت بنجاح إلى مقترحات إصلاح تتعلق بمشروع مدونة للأحوال الشخصية وقانون الأسرة.
    The final version of the draft Code of conduct for counsel will be submitted for discussion by the Assembly at its next meeting. UN وستقدم الصيغة النهائية لمشروع مدونة السلوك المهني للمحامين إلى الجمعية لمناقشتها في اجتماعها القادم.
    He also welcomed the inclusion in the draft Code of crimes against United Nations and associated personnel. UN كما أنه يرحب بإدراج الجرائم المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة واﻷشخاص المرتبطين بها في مشروع المدونة.
    Institution-building of the Human Rights Council and draft Code of conduct for special procedures mandate-holders of the Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    Concerning the draft Code of Crimes, at its latest session the Commission had considered a list of crimes to be included in the Code. UN أما فيما يتعلق بمدونة الجرائم، فإن اللجنة قد درست، في دورتها اﻷخيرة، قائمة بالجرائم المزمع إدراجها في المدونة.
    The Government's political will is manifest in the draft Code of Personal Status and Family Law which addresses the issue of child custody in a manner consistent with the letter and the spirit of the Convention on the Rights of the Child. UN وتنعكس الإرادة السياسية لدى الحكومة في إعداد مدونة الأحوال الشخصية التي تعالج مسائل حضانة الأطفال وفقا لروح ونص اتفاقية حقوق الطفل.
    A draft Code of Conduct had now been completed. UN وقد تم اﻵن إنجاز مسودة مدونة لقواعد السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد