Lastly, he stressed the need to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism in a timely manner. | UN | وشدد في النهاية على ضرورة الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أوانه. |
Such an achievement would moreover expedite conclusion of the draft comprehensive convention. | UN | وأضافت أن مثل هذا الإنجاز يعجل بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة. |
Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
In addition, Member States should make every effort to conclude the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وأضاف أنه ينبغي للدول الأعضاء بذل كل جهد ممكن لاختتام المفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
It offered its complete cooperation towards achieving a prompt agreement on a draft comprehensive convention against international terrorism. | UN | وأبدت تعاونا تاما من أجل الوصول إلى اتفاق سريع بشأن مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
She expressed the hope that the experience of the SCO countries would prove useful in finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وأعربت عن أملها في الاستفادة من تجربة بلدان منظمة شانغهاي للتعاون لدى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by most speakers. | UN | وسلط معظم المتكلمين الضوء على الحاجة إلى إكمال العمل فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
His delegation trusted that the draft comprehensive convention on international terrorism could be completed during the current session. | UN | وأعرب عن ثقة وفده بأن مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي يمكن إتمامه خلال الدورة الحالية. |
This Committee is currently negotiating the draft comprehensive convention on Terrorism. | UN | وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
This Committee is currently negotiating the draft comprehensive convention on Terrorism. | UN | وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Lastly, she voiced the hope that Member States would overcome their differences in order to reach agreement on the draft comprehensive convention. | UN | وأخيرا، أعربت عن الأمل في أن تتغلب الدول الأعضاء على خلافاتها من أجل التوصل إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة. |
It also called for the early conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتدعو أيضا إلى القيام في وقت مبكر بمفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي. |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | اتصالات ثنائية حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Announcements Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | اتصالات ثنائية حول إعداد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي |
The draft comprehensive convention on international terrorism should be finalized, and all States should cooperate in resolving the outstanding issues. | UN | وينبغي وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأن تتعاون جميع الدول على حل المسائل المعلّقة. |
That initiative should not be contingent on the finalization of the draft comprehensive convention. | UN | وينبغي أن لا تتوقف تلك المبادرة على التوصل للصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة. |
Instead, the focus should be on finalizing the draft comprehensive convention. | UN | وعوضا عن ذلك، ينبغي أن ينصب التركيز على وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة. |
However, the preparation for the conference should not influence the ongoing work in the Sixth Committee concerning the draft comprehensive convention. | UN | بيد أن التحضير لعقد المؤتمر ينبغي أن لا يؤثر في العمل الجاري في اللجنة السادسة فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة. |
All proposals by delegations concerning the draft comprehensive convention remained on the table for consideration by the Working Group. | UN | وظلت جميع اقتراحات الوفود فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة معروضة على الفريق العامل لينظر فيها. |
A draft comprehensive convention on international terrorism should lay down clear rules to stamp out terrorism by State armies. | UN | وينبغي لأي مشروع لاتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي أن يضع قواعد واضحة لاستئصال الإرهاب الذي تمارسه جيوش الدول. |
We should aim at concluding the draft comprehensive convention against terrorism during this session of the General Assembly. | UN | ينبغي أن نهدف أثناء دورة الجمعية العامة هذه إلى الانتهاء من وضع مسودة اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب. |
An unnecessary link had been established between that convention and the draft comprehensive convention. | UN | فقد تم الربط دونما ضرورة بين هذه الاتفاقية ومشروع الاتفاقية الشاملة. |
76. His delegation looked forward to the outcome of the work of the working group tasked with finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism and discussing the convening of a high-level conference on international terrorism. | UN | ٧٦ - وأضاف أن وفده يتطلع إلى النتائج التي سيتوصل إليها الفريق العامل المكلف بوضع صيغة نهائية لمشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي، وبمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي. |
We call once again for the conclusion of the negotiations on a draft comprehensive convention on international terrorism and for the holding of a special session of the General Assembly devoted to the study of terrorism and to finding a clear definition for it. | UN | كما تكرر بلادي الدعوة للانتهاء من إعداد الاتفاقية الشاملة وعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لدراسة ظاهرة الإرهاب ووضع تعريف واضح له. |
France supports the rapid adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وتؤيد فرنسا التعجيل باعتماد مشروع الاتفاقية العامة بشأن الإرهاب الدولي وكذا مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |