ويكيبيديا

    "draft decision for consideration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع مقرر كي ينظر فيه
        
    • مشروع مقرر لكي ينظر فيه
        
    • مشروع مقرر لينظر فيه
        
    • مشروع المقرر وزكته للنظر فيه
        
    • مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه
        
    • مشروع مقرر للنظر فيه
        
    • مشروع المقرر ليجري النظر فيه
        
    • مشروع المقرر لينظر فيه
        
    • مشروع مقرر لبحثه
        
    • مشروع مقرر لتنظر فيه
        
    • مشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف
        
    The Group of 77 and China had therefore prepared a draft decision for consideration by the Board. UN وذلك فقد أعدت مجموعة ال77 والصين مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس.
    The Group of 77 and China had therefore prepared a draft decision for consideration by the Board. UN ولذلك فقد أعدت مجموعة ال77 والصين مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس.
    draft decision for consideration by the Conference of the Parties on the establishment of the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    draft decision for consideration by the Trade and Development Board UN مشروع مقرر لينظر فيه مجلس التجارة والتنمية
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    56. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session, to determine any further action and to forward a draft decision for consideration and adoption by COP 19. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدت للدورة، بغية تحديد أي إجراءات إضافية وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده.
    draft decision for consideration by the Conference of the Parties on guidance to the financial mechanism UN مشروع مقرر للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف بشان الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية
    Following those consultations the parties approved the draft decision for consideration and adoption during the high-level segment. UN 121- وعقب المشاورات، أقرت الأطراف مشروع المقرر ليجري النظر فيه واعتماده إبان الجزء الرفيع المستوى.
    The Committee then approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده.
    14. Invites the Open-ended Working Group to finalize the guidance and to prepare a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN يدعو الفريق العامل المفتوح العضوية الانتهاء من التوجيهات وإعداد مشروع مقرر لبحثه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    The Group of 77 and China had therefore prepared a draft decision for consideration by the Board. UN ولذلك فقد أعدت مجموعة ال77 والصين مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس.
    Section VIII provides the elements of a draft decision for consideration by the Executive Board. UN أما الفرع الثامن فهو يقدم عناصر مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس التنفيذي.
    Following the concluding remarks, it presents a draft decision for consideration by the Executive Board. UN وبعد الملاحظات الختامية يعرض التقرير مشروع مقرر كي ينظر فيه المجلس التنفيذي.
    The SBSTA is expected to elaborate conclusions on this matter and consider whether to prepare a draft decision for consideration and adoption by the COP at its ninth session. UN ويتوقع أن تخلص الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى استنتاجات بشأن هذه المسألة، وأن تنظر فيما إذا كان ينبغي إعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة.
    Action: The SBSTA may wish to take note of the information contained in the above-mentioned document and reach agreement on a draft decision for consideration and adoption by the COP. UN 28- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه وأن تتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    A draft decision for consideration by the Council is set out in annex II to the present note. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مشروع مقرر لكي ينظر فيه المجلس.
    The parties may wish to consider the final recommendations and prepare a draft decision for consideration by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في التوصيات النهائية وإعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف السادس والعشرين.
    draft decision for consideration by the Trade and Development Board UN مشروع مقرر لينظر فيه مجلس التجارة والتنمية
    draft decision for consideration by the Conference of the Parties on the establishment of the Chemical Review Committee UN مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    The COP, on a proposal by the President, requested the SBSTA and the SBI to continue consideration of this joint annual report at their fortieth sessions with a view to forwarding a draft decision for consideration and adoption at COP 20, pursuant to rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئتين الفرعيتين أن تواصلا النظر في هذا التقرير السنوي المشترك في الدورة الأربعين لكل منهما بغية إحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته العشرين، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    At the 8th meeting, on 14 - 15 December, the President recalled that the SBSTA had forwarded a draft decision for consideration by the COP, which included text that had been in square brackets pending the outcome of the discussions relating to future cooperative action under the Convention. UN 100- وخلال الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قدمت مشروع مقرر للنظر فيه من قِبل مجلس الأطراف، وقد تضمن نصاً وضع بين معقوفين بانتظار نتيجة المناقشات المتعلقة بالعمل التعاوني المستقبلي بموجب الاتفاقية.
    The parties approved the draft decision for consideration and adoption during the high-level segment. UN 50 - وأقرت الأطراف مشروع المقرر ليجري النظر فيه واعتماده إبان الجزء الرفيع المستوى.
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Council/Forum. UN وأقرت اللجنة مشروع المقرر لينظر فيه المجلس/المنتدى وفي إمكانية اعتماده.
    The drafting group concluded that lindane met the screening criteria listed in Annex D of the Convention and submitted a draft decision for consideration by the Committee. UN 69 - وقد خلص فريق الصياغة إلى أن الليندين يفي بجميع معايير الفرز الواردة بالمرفق دال للاتفاقية وقدم مشروع مقرر لبحثه من جانب اللجنة.
    As requested, the Secretariat prepared the draft decision for consideration by the Committee of the Whole. UN وقامت الأمانة استجابة لما طلب منها بإعداد مشروع مقرر لتنظر فيه اللجنة الجامعة.
    73. Action: The SBI will be invited to work towards the establishment of institutional arrangements, with a view to preparing a draft decision for consideration and adoption at COP 19. UN 73- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى العمل على إنشاء ترتيبات مؤسسية بهدف إعداد مشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد