ويكيبيديا

    "draft guide to enactment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع دليل الاشتراع
        
    • مشروع دليل اشتراع
        
    • مشروع دليل لاشتراع
        
    • مشروع دليل لسن
        
    • لمشروع دليل الاشتراع
        
    • مشروع دليل إرشادي لسن
        
    • مشروع دليل تشريع
        
    • مشروع دليل سن
        
    • في مشروع الدليل الخاص
        
    • دليل التشريع
        
    Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    Owing to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    draft guide to enactment and Use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation UN مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله
    draft guide to enactment of the uniform rules on electronic signatures UN مشروع دليل اشتراع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية
    The Working Group also discussed the draft guide to enactment. UN وناقش الفريق العامل أيضا مشروع دليل الاشتراع.
    Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    Concerns about conciliation proceedings with two or more conciliators would be dealt with in the draft guide to enactment. UN أما الشواغل المتعلقة باجراءات التوفيق بموفقين إثنين أو أكثر فسوف تعالج ضمن مشروع دليل الاشتراع.
    For one thing, discussion of consequences in the draft guide to enactment was pointless when the Model Law made no reference to them. UN وقال ان مناقشة العواقب في مشروع دليل الاشتراع لا معنى له إذا خلا القانون النموذجي من أي اشارة اليها.
    Perhaps a clarification in the draft guide to enactment would be sufficient to resolve the contradiction. UN وربما يكون ادراج توضيح في مشروع دليل الاشتراع كافيا لتسوية ذلك التناقض.
    Concerns regarding the relationship between the Model Law and the conciliation laws of individual states could be addressed in the draft guide to enactment. UN ويمكن التصدي في مشروع دليل الاشتراع للشواغل المتعلقة بالعلاقة بين القانون النموذجي وقوانين التوفيق في البلدان المنفردة.
    The Working Group completed the review and adopted the draft guide to enactment of the Model Law at its thirty-eighth session. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    draft guide to enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures UN مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    It welcomed the adoption of the Model Law of International Commercial Conciliation together with the draft guide to enactment and Use of the Model Law. UN ورحب باعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، مع مشروع دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي.
    23. The Working Group discussed the draft guide to enactment of the uniform rules. UN 23- وبحث الفريق العامل مسائل مشروع دليل اشتراع القواعد الموحدة.
    draft guide to enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures UN 3- مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Item 3. draft guide to enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures UN البند 3- مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    draft guide to enactment and Use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation UN مشروع دليل لاشتراع واستعمال قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي
    E. draft guide to enactment of the Model Law . 205 - 208 47 UN مشروع دليل لسن القانون النموذجي
    At its forty-fourth session, in 2011, the Commission adopted the UNCITRAL Model Law on Public Procurement and instructed the Secretariat to finalize the draft guide to enactment for consideration by the Commission in 2012. UN 4- اعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2011، قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي،() وطلبت إلى الأمانة أن تعدَّ الصيغة النهائية لمشروع دليل الاشتراع لتنظر فيه اللجنة عام 2012.()
    15. A draft guide to enactment of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (the New York Convention) was being planned. UN 15 - وذكر أن التخطيط جار بشأن وضع مشروع دليل إرشادي لسن اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (اتفاقية نيويورك).
    98. The Commission engaged in a discussion on the draft guide to enactment of the Model Law on Goods, Construction and Services on the basis of document A/CN.9/394. UN ٨٩ - دخلت اللجنة في مناقشة حول مشروع دليل تشريع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات على أساس الوثيقة A/CN.9/394.
    After discussion, the Working Group decided that the discussion of incorporation by reference should be reflected in the draft guide to enactment of the Model Law. UN وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن يعكس مناقشة، اﻹدراج بالاشارة في مشروع دليل سن القانون النموذجي.
    II. CONSIDERATION OF THE draft guide to enactment OF THE UNCITRAL UN ثانيا - النظر في مشروع الدليل الخاص بسن قانون اﻷونسيترال
    Instead, it should be discussed in the draft guide to enactment. UN وبدلا من ذلك ينبغي مناقشتها في مشروع دليل التشريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد