ويكيبيديا

    "draft guidelines on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع مبادئ توجيهية بشأن
        
    • مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية بشأن
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • مشاريع مبادئ توجيهية بشأن
        
    • مشروع مبادئ توجيهية تتعلق
        
    • مشاريع المبادئ التوجيهية المتصلة
        
    • لمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • بمشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • بمشروع المبادئ التوجيهية
        
    • مشروع للمبادئ التوجيهية المتعلقة
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية الخاصة
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد
        
    • مشروع المبدأ التوجيهي المتعلق
        
    • من مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن
        
    Preparation of the draft guidelines on compliance with international environmental agreements and on UN إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الالتزام بالاتفاقات البيئية الدولية
    draft guidelines on technical inventory review. UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الاستعراض الفني لقوائم الجرد.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 123 124 150 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 123-124 126
    Furthermore, IBCR organized an ancillary meeting on the draft guidelines on justice for child victims and witnesses of crime. UN علاوة على ذلك، نظم المكتب اجتماعا فرعيا بشأن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    The draft guidelines on training and career development are under review. UN ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي.
    draft guidelines on environmental impact assessment in a transboundary context were also developed. UN وجرى أيضا وضع مشاريع مبادئ توجيهية بشأن تقييم الأثر البيئي في سياق عبر حدودي.
    draft guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتدعيم السلطة المحلية
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations has prepared draft guidelines on the management of quick-impact projects. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام مشروع مبادئ توجيهية بشأن إدارة مشاريع الأثر السريع.
    " 2. Invites the Secretary-General to prepare draft guidelines on the operation of the fund and to present these guidelines to the Security Council and the General Assembly for further consideration and adoption; UN " ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يعد مشروع مبادئ توجيهية بشأن تشغيل الصندوق وأن يقدم هذه المبادئ التوجيهية إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة للنظر فيها أيضا وإقرارها؛
    The committee may wish to provide further input to the secretariat to assist in the preparation of draft guidelines on the environmentally sound interim storage of mercury. UN وقد ترغب اللجنة في أن تقدم المزيد من المدخلات إلى الأمانة للمساعدة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق.
    In this context, the Secretariat has worked on the preparation of draft guidelines on access to information, public participation and access to justice in international forums. UN وفى هذا السياق، عملت الأمانة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة الجماهيرية والوصول إلى العدالة في المنتديات الدولية.
    The draft guidelines on reservations to treaties should respect the letter and spirit of the relevant provisions of the law of treaties. UN وينبغي أن تراعي مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات نص وروح الأحكام ذات الصلة في قانون المعاهدات.
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على
    draft guidelines on project evaluation mission (PEM) and project formulation mission (PFM) were developed. UN وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقييم المشروع وبعثة صياغة المشروع.
    draft guidelines on economic, social and cultural rights for training seminars were developed; UN وُضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل الحلقات التدريبية.
    First Intergovernmental Meeting of Experts to Review draft guidelines on Compliance and Enforcement of MEAs E,F,S UN اجتماع الخبراء الحكومي الدولي الأول لاستعراض مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الالتزام بالاتفاقيات وإنفاذها
    draft guidelines on the protection of indigenous peoples in voluntary isolation and in initial UN مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية الشعوب الأصلية المنعزلة طوعاً
    The report provides information on progress in the development of the draft guidelines on integrated economic statistics prepared at the request of the Commission at its thirty-ninth session. UN ويوفر التقرير معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التي أعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    The Commission also hoped that the Special Rapporteur would prepare draft guidelines on the form, statement of reasons for and communication of interpretative declarations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت اللجنة عن أملها في أن يعد المقرر الخاص مشاريع مبادئ توجيهية بشأن شكل الإعلانات التفسيرية وتعليلها والإبلاغ بها.
    The Commission had referred five draft guidelines on those topics to the Drafting Committee. UN وقد أحالت اللجنة خمسة مشاريع مبادئ توجيهية بشأن هذه المواضيع إلى لجنة الصياغة.
    The Working Group therefore mandated Mr. Yokota and the Saami Council to submit a document containing draft guidelines on the heritage of indigenous peoples, for the Working Group's consideration at its twenty-third session. UN ولذلك فقد كلّف الفريق العامل السيد يوكوتا ومجلس شعب الصامي بتقديم وثيقة تتضمن مشروع مبادئ توجيهية تتعلق بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية لينظر فيها الفريق العامل في دورته الثالثة والعشرين.
    He welcomed the progress achieved in the area of reservations to treaties and accepted the draft guidelines on that topic, which would be useful in the process of international law-making in general and to the legal offices of foreign ministries in particular. UN ورحب بالتقدم المحرز في مجال التحفظات على المعاهدات وقال إنه يقبل مشاريع المبادئ التوجيهية المتصلة بهذا الموضوع والتي ستفيد في عملية سن القانون الدولي بعامة كما ستفيد المكاتب القانونية لوزارات الخارجية بخاصة.
    Pursuant to resolution 21/4 UN-Habitat established a group comprising experts and a wide range of stakeholders to solicit further inputs to the draft guidelines on access to basic services for all that were presented to the Governing Council at its twentieth session. UN 12 - عملا بالقرار 21/4 أنشأ موئل الأمم المتحدة فريقاً قوامه مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لالتماس المزيد من المدخلات لمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحصول على الخدمات الأساسية لكل ما قُدم إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين.
    94. With regard to the draft guidelines on reservations to treaties, further elucidation of the question of compatibility of reservations with the object and purpose of treaties and the invalidity of reservations to peremptory norms or jus cogens would add clarity to the subject. UN 94 - وفيما يتعلق بمشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، فإنه من شأن المزيد من الإيضاح لمسألة انسجام التحفظات مع موضوع وغرض المعاهدات وعدم صحة التحفظات مع المعايير القطعية، يضيف وضوحاً للموضوع.
    Many delegations consequently welcomed the new draft guidelines on alternatives to reservations, which would be of practical assistance to States. UN ولذلك رحبت عدة وفود بمشروع المبادئ التوجيهية الجديد بشأن بدائل التحفظات لأنه يمكن أن يكون خير عون عملي للدول.
    To enhance access to specialized expertise from Member States, draft guidelines on the utilization of Government-provided personnel have been developed. UN ولتعزيز إمكانات الوصول إلى الخبرات المتخصصة في الدول الأعضاء، تمت صياغة مشروع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات.
    draft guidelines on structural adjustment UN مشروع المبادئ التوجيهية الخاصة بالتكيف الهيكلي
    15. The Committee is invited to discuss the draft guidelines on an expanded core document and treaty-specific targeted reports. UN 15 - ودعيت اللجنة إلى مناقشة مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة وتقارير مخصصة لمعاهدات بعينها.
    The draft guidelines on statements purporting to limit the obligations of their author and statements purporting to discharge an obligation by equivalent means could be deleted and become new paragraphs in the draft guideline on object of reservations. UN ويمكن شطب المشاريع المتعلقة بالإعلانات الرامية إلى الحد من التزامات أصحابها والإعلانات الرامية إلى الوفاء بالتزام بطرق معادلة، ووضعها في شكل فقرات جديدة في مشروع المبدأ التوجيهي المتعلق بموضوع التحفظات.
    They also hoped that it would be possible in 2010 to consider an entire set of draft guidelines on reservations to treaties. UN وهي تأمل أيضا أن تتمكن اللجنة خلال عام 2010 من النظر في مجموعة كاملة من مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن التحفظات على المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد