ويكيبيديا

    "draft model law on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع القانون النموذجي بشأن
        
    • مشروع قانون نموذجي بشأن
        
    • بمشروع القانون النموذجي بشأن
        
    • مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن
        
    draft Model Law on International Commercial Conciliation: compilation of comments by Governments and international organizations UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي: تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    draft Model Law on Electronic Signatures UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    draft Model Law on Electronic Signatures UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    draft Model Law on Secured Transactions: Security Interests in Non-Intermediated Securities UN مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
    Preparation of a draft Model Law on Secured Transactions UN إعداد مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    draft Model Law on Secured Transactions: Security Interests in Non-Intermediated Securities UN مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية
    The text of this note, which contains comments and proposals with respect to the draft Model Law on Electronic Signatures, is reproduced below in the form in which it was communicated to the Secretariat. UN ويرد أدناه نص هذه المذكرة التي تتضمن تعليقات واقتراحات فيما يتعلق بمشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، وهو مستنسخ بالشكل الذي تلقته الأمانة.
    draft Model Law on Electronic Signatures UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    draft Model Law on Electronic Signatures UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    draft Model Law on leasing UN مشروع القانون النموذجي بشأن التأجير الشرائي
    draft Model Law on International Commercial Conciliation UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي
    draft Model Law on International Commercial Conciliation UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي
    draft Model Law on International Commercial Conciliation UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي
    draft Model Law on Secured Transactions UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    draft Model Law on Secured Transactions UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    UNCITRAL is also continuing work on a draft Model Law on legal aspects of electronic data exchange in international trade. UN كما تواصل اللجنة عملها بشأن وضع مشروع قانون نموذجي بشأن الجوانب القانونية للتبادل الالكتروني للبيانات في التجارة الدولية.
    An international working group that includes EULEX gave a draft Model Law on civil status and civil registration to the Ministry of Internal Affairs. UN وقد قدم فريق عامل دولي يشمل بعثة الاتحاد الأوروبي مشروع قانون نموذجي بشأن الحالة المدنية والتسجيل المدني إلى وزارة الداخلية.
    UNODC has also developed a draft Model Law on extradition to assist Member States in adapting their extradition legislation to support relevant treaties or as a legal basis for extradition in the absence of a treaty. UN كذلك أعد المكتب مشروع قانون نموذجي بشأن تسليم المجرمين لمساعدة الدول الأعضاء في مواءمة تشريعها المتعلّق بتسليم المجرمين بما يتفق والمعاهدات ذات الصلة، أو ليكون أساسا قانونيا للتسليم في حالة عدم وجود معاهدة.
    10. The Working Group had before it the following documents: A/CN.9/WG.VI/WP.60 (Annotated Provisional Agenda) and A/CN.9/WG.VI/WP.61 and Add.1-3 (draft Model Law on Secured Transactions). UN 10- وعُرضت على الفريق العامل الوثيقتان التاليتان: A/CN.9/WG.VI/WP.60 (جدول الأعمال المؤقَّت المشروح) وA/CN.9/WG.VI/WP.61 وAdd.1 إلى Add.3 (مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة).
    Thereafter, the Working Group considered a note by the Secretariat entitled " draft Model Law on Secured Transactions " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 and Add.1-4). UN مذكّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 وAdd.1 إلى Add.4).
    At that session, the Working Group also had before it a note by the Secretariat entitled " draft Model Law on Secured Transactions " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 and Add.1-4). UN وكان معروضاً على الفريق العامل أيضا في هذه الدورة مذكرة من الأمانة بعنوان " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.55 والإضافات من Add.1 إلى Add.4).
    It also welcomed the adoption of the UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry and looked forward to future work by the Commission on the draft Model Law on Secured Transactions, cross-border insolvency, electronic commerce and micro-, small- and medium-sized enterprises. UN وترحب أيضا باعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، وتتطلع إلى الأعمال التي ستضطلع بها اللجنة في المستقبل في ما يتعلق بمشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة، والإعسار عبر الحدود، والتجارة الإلكترونية والمؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    In preparation for the thirty-fifth session of the Commission, the text of the UNCITRAL draft Model Law on international commercial conciliation was circulated to all governments and to interested international organizations for comment. UN 1- تحضيرا للدورة الخامسة والثلاثين للجنة، عُمّم نص مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي على جميع الحكومات وعلى المنظمات الدولية المعنية للتعليق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد