ويكيبيديا

    "draft model provision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع الحكم النموذجي
        
    • لمشروع الحكم النموذجي
        
    • مشروع الحكم التشريعي النموذجي
        
    • مشاريع الأحكام النموذجية
        
    The Commission approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The draft model provision represented a useful reminder of the importance of ensuring certainty in that matter. UN وأفيد بأن مشروع الحكم النموذجي يمثل تذكِرة مفيدة بأهمية ضمان اليقين في هذا الشأن.
    No other comments or suggestions were made on the draft model provision during the session. UN ولم تُبدَ أي تعليقات أو اقتراحات أخرى بشأن مشروع الحكم النموذجي أثناء الدورة.
    The scope of the cross-reference to draft model provision 17 was limited to the time limit for submission of a best and final offer. UN وأشير إلى أن نطاق الاشارة المرجعية إلى مشروع الحكم النموذجي 17 محدود بالمهلة الزمنية لتقديم أفضل عرض نهائي.
    The Commission then considered various proposals to improve the formulation of the draft model provision. UN ثم نظرت اللجنة بعد ذلك في اقتراحات مختلفة لتحسين صيغة مشروع الحكم النموذجي.
    110. Other than editorial suggestions, no comments on the draft model provision were made at the session. UN 110- باستثناء بعض المقترحات التحريرية، لم تُقدَم أي تعليقات على مشروع الحكم النموذجي في الدورة.
    This was one of the alternatives that the draft model provision appeared to attempt to address, although without the desirable degree of clarity. UN وهذا هو أحد البدائل التي يبدو أن مشروع الحكم النموذجي حاول معالجتها، رغم أن ذلك لم يكن بالقدر المرغوب فيه من الوضوح.
    It was said, however, that the draft model provision nevertheless reflected an important principle of law in several legal systems. UN بيد أنه ذُكر أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد مع ذلك مبدأ هاما من مبادئ القانون في عدة نظم قانونية.
    The Working Group agreed with the suggestion, approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN وقد اتفق الفريق العامل في الرأي مع هذا الاقتراح ووافق على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    The Working Group approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN وقد وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    The Working Group approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN وقد وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    The Working Group noted that the draft model provision was based on article 7, paragraph 1, of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (hereinafter referred to as the " UNCITRAL Model Procurement Law " ). UN ولاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يستند إلى الفقرة 1 من المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء.
    It was pointed out that the draft model provision had been put in square brackets, as there was no specific legislative recommendation on that topic. UN وأشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي كان قد وضع بين أقواس معقوفة لعدم وجود توصية تشريعية محددة بشأن هذا الموضوع.
    Thus, the Working Group agreed to remove the square brackets around the draft model provision. UN وهكذا، اتفق الفريق العامل على ازالة الأقواس المعقوفة الواردة حول مشروع الحكم النموذجي.
    It was pointed out that the elements listed in the draft model provision might not cater for all types of concession under all circumstances. UN وأشير إلى أن العناصر المدرجة في مشروع الحكم النموذجي قد لا تتضمن جميع أنواع الامتيازات في جميع الظروف.
    As the concession contract thus touched upon issues of public interest, it was suggested that the draft model provision should prescribe at least those matters on which variation by agreement were not admitted for reasons of public interest. UN ولما كان عقد الامتياز يتطرق إلى مسائل تخص المصلحة العمومية، فقد اقترح أن ينص مشروع الحكم النموذجي على الأقل على المسائل التي لا يسمح فيها باجراء تغيير عن طريق الاتفاق لأسباب تتعلق بالمصلحة العمومية.
    It was suggested that the wording of the draft model provision should also cover those cases. UN واقتُرح أن يشمل نص مشروع الحكم النموذجي أيضا تلك الحالات.
    The Working Group further agreed to delete the brackets in the draft model provision. UN واتفق الفريق العامل كذلك على حذف الأقواس المعقوفة الواردة في مشروع الحكم النموذجي.
    With those amendments, the Working Group approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله إلى فريق الصياغة.
    With that change, the Working Group approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN وبهذا التعديل، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحاله الى فريق الصياغة.
    The Commission took note of that observation and was aware of the fact that the practical implementation of the draft model provision might require additional steps in some legal systems. UN وقد أحاطت اللجنة علما بذلك التحفظ، وأدركت أن التنفيذ العملي لمشروع الحكم النموذجي قد يتطلب خطوات إضافية في بعض النظم القانونية.
    33. The Commission approved the substance of the draft model provision and referred it to the drafting group. UN 33- وقد وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم التشريعي النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة.
    The Working Group agreed that that text was not meant to suggest that a contract not containing any of the elements listed in the draft model provision would be void, without prejudice to the possible internal accountability of agents of the contracting authority, a matter that was left for the national laws of the enacting States outside the scope of application of the draft model provisions. UN واتفق الفريق العامل على أنه لا يقصد من ذلك النص أن يوحي بأن العقد الذي لا يتضمن أيا من العناصر المدرجة في مشروع الحكم النموذجي لاغ، دون المساس بامكانية اجراء مساءلة داخلية لوكلاء السلطة المتعاقدة، وهي مسألة تُركت للقوانين الوطنية للدول المشترعة خارج نطاق انطباق مشاريع الأحكام النموذجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد