ويكيبيديا

    "draft regulations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع النظام
        
    • مشروع نظام
        
    • مشروع الأنظمة
        
    • مشروع القواعد
        
    • مشروع أنظمة
        
    • مشروع لوائح
        
    • مشروع اللوائح
        
    • مشاريع اللوائح
        
    • مشاريع القواعد التنظيمية
        
    • بمشروع النظام
        
    • مشاريع اﻷنظمة
        
    • مسودة القواعد التنظيمية
        
    • مشاريع لوائح
        
    • مشروع لائحة
        
    • مشروع اللائحة
        
    The draft regulations were reviewed by the Finance Committee in 1999. UN وقامت لجنة المالية في عام 1999 باستعراض مشروع النظام الأساسي.
    In considering the revised draft regulations, the Council recommended that priority be given to the regulations relating to polymetallic sulphides. UN وعند النظر في مشروع النظام المنقح، أوصى المجلس بأن تمنح الأولوية للنظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    English Page Consideration of the draft regulations for prospecting and exploration for polymetallic nodules in the Area UN النظر في مشروع نظام بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها
    The division of the draft regulations on polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts into separate regulations was also welcomed. UN كما لقي ترحيبا تقسيمُ مشروع الأنظمة المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت إلى نظامين منفصلين.
    He referred to the draft regulations for the exploration and prospecting of polymetallic sulphides and cobalt rich crusts, which, when adopted, would complement the existing ones on polymetallic nodules. UN وأشار إلى مشروع القواعد المتعلقة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت والتنقيب عنها، وهي القواعد التي ستكمل لدى اعتمادها القواعد الحالية المتعلقة بالعقيدات المتعددة المعادن.
    Consideration of the draft regulations for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area UN النظر في مشروع أنظمة التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    In an interim order, the Court ordered the Minister of Transport to submit draft regulations to the Knesset by the commencement of the winter session. UN وبموجب أمرٍ مؤقت، أمرت المحكمة وزير النقل بأن يقدم مشروع لوائح إلى الكنيست بحلول دورة الكنيست الشتائية.
    :: Personnel costs should be net, not gross, since the draft regulations do not foresee a tax equalization fund. UN يجب أن تكون تكاليف الأفراد صافية وليس إجمالية، لأن مشروع اللوائح المالية لا ينص على صندوق لمعادلة الضرائب.
    The Commission worked on the draft regulations at the thirteenth, fourteenth and fifteenth sessions. UN وقد نظرت اللجنة في مشروع النظام في الدورات الثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    draft regulations on prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area UN مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة
    The Council also pointed out that the draft regulations did not fully reflect the anti-monopoly provisions contained in annex III to the Convention. UN كما أشار المجلس إلى أن مشروع النظام لا يعكس بالكامل أحكام مكافحة الاحتكار الواردة في المرفق الثالث للاتفاقية.
    At its seventeenth session, in 2011, the Authority will discuss the draft regulations on Prospecting and Exploration for Cobalt-Rich Crusts. UN وستناقش السلطة في دورتها السابعة عشرة في عام 2011 مشروع نظام التنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    Discussions continued in the Council of the Authority on the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area. UN وتواصلت المناقشات في مجلس السلطة بشأن مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    Continued consideration of the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area UN استمرار النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    The draft regulations, developed by the Legal and Technical Commission, are being reviewed by the Council. UN ويقوم المجلس حاليا باستعراض مشروع الأنظمة الذي وضعته اللجنة القانونية والتقنية.
    The draft regulations also contained extensive provisions on the protection and preservation of the marine environment where such resources were found. UN ويتضمن مشروع الأنظمة أحكاما شاملة بشأن حماية وصيانة البيئة البحرية التي توجد بها هذه الموارد.
    The findings were related to model clauses 1, 3, 4, 6 and 8 of the draft regulations. UN وكانت نتائج الدراسة تتصل بالأحكام النموذجية 1 و 3 و 4 و 6 و 8 من مشروع القواعد.
    The Government is currently consulting on draft regulations for sexual orientation and religion. UN وتجري الحكومة مشاورات في الوقت الحالي، بشأن مشروع أنظمة تتعلق بالتوجه الجنسي والديانة.
    It also submitted comments on the draft regulations for the election campaign. UN وقدم تعليقات أيضاً على مشروع لوائح الحملة الانتخابية.
    UNEP has informed the Ozone Secretariat that passage of the draft regulations through the Attorney-General's office has been protracted due to interdepartmental disputes between the department of justice and the national ozone unit. UN وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بأن مرور مشروع اللوائح عبر مكتب المدعي العام لا يزال يستغرق وقتاً طويلاً بسبب وجود نزاعات بين الإدارات في وزارة العدل ووحدة الأوزون الوطنية.
    draft regulations related to food; UN :: صياغة مشاريع اللوائح المتعلقة بالأغذية؛
    Subsequently, the Council has become involved in discussions on substantive issues, such as draft regulations issued by the Special Representative. UN وبعد ذلك، أصبح المجلس يشارك في مناقشة مسائل أكثر موضوعية مثل مشاريع القواعد التنظيمية التي يصدرها الممثل الخاص.
    The Secretariat was also requested to provide additional background material, as appropriate, on the remaining outstanding issues with respect to the draft regulations. UN كما طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات أساسية إضافية، حسب الاقتضاء، بشأن القضايا العالقة المتبقية المتصلة بمشروع النظام.
    19. With regard to substance, the Agreement also affects the content of the draft regulations considered by the Preparatory Commission. UN ٩١ - وفيما يتعلق بالجوهر، فإن الاتفاق يؤثر أيضا في محتوى مشاريع اﻷنظمة التي تنظر فيها اللجنة التحضيرية.
    The Council will continue its consideration of the draft regulations at its next session. UN سيواصل المجلس نظره في مسودة القواعد التنظيمية في دورته القادمة.
    Preparation of draft regulations, decisions, instructions, standards and guidelines which the Office should implant in the public administration. UN إعداد مشاريع لوائح تنظيمية ومشاريع قرارات وتعليمات ومعايير ومبادئ توجيهية مما ينبغي أن يزرعه المكتب في الإدارة العامة.
    draft regulations to support the operation of the Financial Intelligence Centre Act have been submitted to the Minister of Finance. UN قُدم مشروع لائحة لتنفيذ قانون مركز المخابرات المالية إلى وزير المالية.
    draft regulations governing the High Council of the Judiciary; UN - مشروع اللائحة التنظيمية لمجلس القضاء الأعلى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد