ويكيبيديا

    "draft reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع التقارير
        
    • مشاريع تقارير
        
    • ومشاريع تقارير
        
    • مشروعي تقريري
        
    • لمشاريع التقارير
        
    • لمشاريع تقارير
        
    • بصياغة تقارير
        
    • مشاريع تقاريره
        
    • مسودات تقارير
        
    • صياغة التقارير
        
    • بمشاريع تقارير
        
    • بمشروعي تقريري
        
    • صياغة تقارير
        
    • ومشاريع التقارير
        
    • وصياغة التقارير
        
    The draft reports served as templates and were populated with relevant data only after the conduct of the inspections. UN وتستخدم مشاريع التقارير هذه كنماذج يتم ملؤها بالبيانات ذات الصلة فقط بعد إجراء عمليات التفتيش.
    Contributing to the preparation of and expressing views on draft reports to be submitted to United Nations bodies and to regional organizations. UN المساهمة في إعداد مشاريع التقارير التي تقدّم لهيئات ولجان الأمم المتحدة وكذلك إلى الهيئات والمؤسسات الإقليمية وإبداء الرأي في شأنها.
    For 14 audits, the fieldwork was completed and the draft reports were being prepared. UN واستكمل العمل الميداني في 14 مراجعة للحسابات وكانت مشاريع التقارير المتعلقة بها في مرحلة الإعداد.
    draft reports of plenary on items 1, 2, 3 and 4 UN مشاريع تقارير الجلسة العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4
    This resulted in the issuance of 28 final reports and five draft reports in 2009. UN وأدى ذلك إلى إصدار 28 تقريرا نهائيا وخمسة مشاريع تقارير في عام 2009.
    Meetings are held regularly in different member countries in order to prepare the draft reports and resolutions to be adopted at the plenary session. UN وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة.
    Phase Four: Inter-ministerial consultation on draft reports UN المرحلة الرابعة: التشاور بين الوزارات بشأن مشاريع التقارير
    The working groups should have six months to prepare and submit their draft reports for input from the scientific community at large. UN وينبغي أن تتاح للأفرقة العاملة مدة ستة أشهر لإعداد مشاريع التقارير وتقديمها مما يتيح للأوساط العلمية بشكل عام الإسهام فيها.
    draft reports are prepared by the Home Affairs Bureau of the HKSAR Government. UN ويتولى مكتب الشؤون الداخلية بحكومة المنطقة إعداد مشاريع التقارير.
    For example, draft reports are routinely circulated to ensure consistency of analysis and data throughout the Department. UN فعلى سبيل المثال يجري تعميم مشاريع التقارير بشكل عادي لضمان الاتساق في التحليل والبيانات على نطاق الإدارة.
    Staff members of all types are often required to draft reports in English. UN وفي الغالب يطلب من الموظفين بجميع أنواعهم أن يقدموا مشاريع التقارير بالانكليزية.
    Such views had been inserted into the draft reports at the bidding of interested Member States and their allies on the drafting committee. UN وأردف قائلا إن تلك الآراء أُدرجت في مشاريع التقارير بطلب من الدول الأعضاء المعنية وحلفائها في لجنة الصياغة.
    draft reports are prepared by the secretariat using the information provided and are discussed with lead examiners and with the Government under review. UN وتعدّ الأمانة مشاريع التقارير باستخدام المعلومات المقدمة وتناقشها مع الممحصين الرئيسيين ومع حكومة البلد قيد الاستعراض.
    This resulted in the issuance of 28 final reports and five draft reports in 2009. UN وأدى ذلك إلى إصدار 28 تقريرا نهائيا وخمسة مشاريع تقارير في عام 2009.
    draft reports were prepared with three parts: description, analysis and recommendations. UN وتُعد مشاريع تقارير تضم ثلاثة أجزاء وهي: العرض الوصفي والتحليل والتوصيات.
    draft reports of plenary on items 1, 2, 3, 4 and 5 and of the dialogues and consultations. UN مشاريع تقارير الجلسات العامة بشأن البنود 1 و2 و3 و4 و5 والحوارات والمشاريع
    Furthermore, internal control weaknesses are required to be communicated to the implementing partners in the form of management letters or draft reports. UN وفضلا عن ذلك، يشترط إبلاغ الشركاء المنفذين بنقاط الضعف المتصلة بالضوابط الداخلية، وذلك في شكل رسائل إدارية أو مشاريع تقارير.
    The Ghanaian and Senegalese collaborators have completed and submitted their first draft reports to their respective project directors for review. UN وأكمل المتعاونون الغانيون والسنغاليون أول مشاريع تقارير وقدموها إلى مديري مشاريعهم لاستعراضها.
    Political analysis and reports for the future status process, draft reports and briefings to the Security Council UN :: تحليلات وتقارير سياسية بشأن عملية تحديد المركز في المستقبل ومشاريع تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن
    The Committee of the Whole will now take up the draft reports of the Working Groups. UN وستبت اللجنة الجامعة الآن في مشروعي تقريري الفريقين العاملين.
    We believe that the Security Council's report could be improved by a more thorough preliminary consideration of its draft reports at open meetings and an analytical description of the most important decisions of the Council, of why these decisions were taken and of the difficulties encountered in the decision-making process. UN ونحن نعتقد أن من الممكن تحسين تقرير مجلس اﻷمن بإجراء دراسة أولية أكثر شمولا لمشاريع التقارير الخاصة به في اجتماعات مفتوحة، وتقديم وصف تحليلي ﻷهم قرارات المجلس، ولﻷسباب التي اتخذت هذه القرارات من أجلها والمصاعب التي اعترضت عملية صنع القرار.
    In that connection, at its fortieth session, held in 2000, the Committee agreed that draft reports of the Committee prepared by the Secretariat must accurately reflect the opinions expressed during the discussion on specific matters. UN وفي ذلك الصدد، اتفقت اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة عام 2000، على أنه لا بد لمشاريع تقارير اللجنة التي تعدها الأمانة العامة أن تعبر بدقة عن الآراء التي أُعرب عنها أثناء المناقشة بشأن مسائل محددة.
    Under the direction of the Chief of the Unit, the incumbent would undertake research and analysis of peacekeeping operations, covering their political and civil affairs aspects in depth, and would draft reports of seminars, workshops and expert meetings. UN ويضطلع شاغل هذه الوظيفة، بتوجيه من رئيس الوحدة، ببحوث وتحاليل عن عمليات حفظ السلام تغطي بإسهاب جوانبها المتعلقة بالشؤون السياسية والمدنية، ويقوم بصياغة تقارير الحلقات الدراسية وحلقات العمل واجتماعات الخبراء.
    67. OIOS acknowledged in its responses that it expected managers' comments on its draft reports to be channelled through the relevant Under-Secretary-General. UN 67 - وأردف بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أقر في ردوده بأنه توقع تمرير تعليقات المدراء على مشاريع تقاريره من خلال وكيل الأمين العام المعني.
    Parliamentary documentation consisting of draft reports and pre-session and in-session documentation will be discontinued with the final session of the Ad Hoc Committee on Jurisdictional Immunities of States and their Property. UN سيوقف توفير وثائق الهيئات التداولية المتمثلة في مسودات تقارير والوثائق التي تقدم فيما قبل الدورات وأثناءها، وذلك بعد الجلسة النهائية للجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    It also supported judicial oversight bodies by developing new inspection tools, organizing pilot inspections and helping judicial inspectors to draft reports. UN وقدم المكتب أيضا الدعم إلى هيئات الرقابة القضائية عن طريق إعداد أدوات جديدة للتحري، وتنظيم عمليات تجريبية للتحري، ومساعدة المراقبين القضائيين في صياغة التقارير.
    Consultations between the substantive departments/offices and Office of Programme Planning, Budget and Finance are ongoing with respect to draft reports of the Secretary-General to the General Assembly and Economic and Social Council that may include recommendations with programmatic and financial implications. UN كما أن المشاورات بين الادارات/المكاتب الفنية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية ما زالت جارية فيما يتعلق بمشاريع تقارير اﻷمين العام الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي يمكن أن تشمل توصيات تترتب عليها آثار برنامجية ومالية.
    5. The Chairmen of the first and second sessions of the Committee had prepared factual summaries which were annexed to the draft reports on those sessions (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 and NPT/CONF.2005/PC.II/CRP.1, respectively); at its third session, however, no agreement had been reached on any of the substantive recommendations made. UN 5 - وأعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزات للوقائع أرفقت بمشروعي تقريري الدورتين المذكورتين (NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1 و NPT/CONF.2005/PC.II/ CRP.1، على التوالي)؛ لكن لم تتوصل اللجنة، في دورتها الثالثة، إلى اتفاق بشأن أي من التوصيات المواضيعية المقدمة.
    An alternative approach would be to draft reports which focused on particular issues. UN ٧٧- وثمة بديل آخر يتمثل في صياغة تقارير تركز على قضايا بعينها.
    Figure - Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages UN الشكل 3- ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير ستعرض بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
    Investigate and draft reports on human rights violations UN :: إجراء التحقيقات وصياغة التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد