ويكيبيديا

    "draft resolution and that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع القرار وأن
        
    • مشروع القرار وإنه
        
    The representative of Cuba announced that Namibia and Mauritania had joined in sponsoring the draft resolution and that Ghana was not a sponsor of the draft resolution. UN وأعلن ممثل كوبا أن موريشيوس وناميبيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار وأن غانا قد سحبت مشاركتها في تقديمه.
    It was announced that the Russian Federation was not a co-sponsor of the draft resolution and that Argentina, Mauritius and South Africa had joined as co-sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي لم يعد في عــداد مقدمي مشروع القرار وأن اﻷرجنتين وجنوب افريقيــا وموريشيوس انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    It therefore regretted that one delegation, which had actively participated in the negotiations, had dissociated itself from the consensus on the draft resolution and that another active participant, some of whose concerns had been taken into consideration in the draft resolution, was dissatisfied with the outcome. UN وعليه فهو يأسف إذ إن أحد الوفود، وهو وفد شارك مشاركة نشطة في المفاوضات، لا يؤيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار وأن مشارك نشط آخر، أُخذت بعض شواغله في الاعتبار في مشروع القرار غير راض عن النتيجة.
    The fact that the Third Committee had to resort to a vote on the draft resolution and that 85 members did not vote in favour of it clearly reflects the level of disagreement on this issue. UN وحقيقة أنه تعين على اللجنة الثالثة أن تلجأ إلى التصويت على مشروع القرار وأن 85 عضوا لم يصوتوا مؤيدين له تعبر بوضوح عن مدى شقة الخلاف بشأن هذه المسألة.
    23. Mr. Nikolaichik (Belarus), speaking in explanation of position, said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution and that the United Nations should be commended for its role in the dissemination and wider appreciation of international law. UN 23 - السيد نيكولايتشيك (بيلاروس): تكلم معللا للموقف، فقال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار وإنه ينبغي الإشادة بالأمم المتحدة نظرا لدورها في نشر القانون الدولي وزيادة تفهمه.
    The Secretary informed the Committee that the Dominican Republic and Nigeria were sponsors of the draft resolution and that Nicaragua was not a sponsor. UN أبلغ أمين اللجنة اللجنة أن الجمهورية الدومينيكية ونيجيريا من بين المشاركين في تقديم مشروع القرار وأن نيكاراغوا لم تشارك في تقديمه.
    The representative of Pakistan announced that Yemen should be deleted from the list of sponsors to the draft resolution and that Bahrain, Djibouti, Ethiopia and the Niger had joined as sponsors. UN وأعلن ممثل باكستان أنه ينبغي حذف اليمن من قائمة مقدمي مشروع القرار وأن إثيوبيا، والنيجر، والبحرين، وجيبوتي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Brazil announced that Burkina Faso, Ethiopia and Malaysia had joined in sponsoring the draft resolution and that Jordan had withdrawn as a sponsor UN وأعلن ممثل البرازيل أن إثيوبيا، وبوركينا فاسو، وماليزيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن الأردن انسحب من مقدمي مشروع القرار.
    The representative of the Islamic Republic of Iran orally revised the draft resolution and announced that Azerbaijan, Indonesia and Oman had joined in sponsoring the draft resolution and that the Marshall Islands had been erroneously listed on the document as sponsor of the draft resolution. UN نقح ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار المنقح شفويا. وأعلن أن أذربيجان وإندونيسيا وعمان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن جزر مارشال ورد اسمها على سبيل الخطأ بين مقدمي المشروع.
    The representative of Austria orally revised the text and announced that Armenia, Israel, Paraguay, the Philippines, San Marino, Thailand and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution and that Serbia and Montenegro had withdrawn as sponsor. UN وأدخل ممثل النمسا تنقيحا شفويا على النص وأعلن أن أرمينيا وإسرائيل وأوروغواي وباراغواي وتايلند وسان مارينو والفلبين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن صربيا والجبل الأسود انسحبت من مقدميه.
    21. The Chairman said that Algeria and Mauritania had been omitted from the list of sponsors of the draft resolution and that Bahrain had also become a sponsor. UN ٢١ - الرئيس: أشار إلى أن اسم الجزائر وموريتانيا قد سقط من قائمة مقدمي مشروع القرار وأن البحرين قد انضمت إلى مقدمي هذا المشروع.
    The representative of Norway announced that Afghanistan, Antigua and Barbuda, Bahamas, Guinea, Kyrgystan, Malawi, Morocco, Namibia, Papua New Guinea, Swaziland, Tajikistan, Togo and Vanuatu had joined in sponsoring the draft resolution and that the Philippines had withdrawn as a sponsor. UN وأعلن ممثل النرويج أن أفغانستان، وأنتيغوا وبربودا، وبابوا غينيا الجديدة، وتوغو، وجزر البهاما، وسويسرا، وطاجيكستان، وغينيا، وفانواتو، وقيرغيزستان، والمغرب، وملاوي، وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن الفلبين قد انسحبت من المشاركة في تقديمه.
    4. She welcomed the progress in the negotiations on the drafting of a general resolution on the rights of the child that would combine the various resolutions adopted the previous year. She hoped that other delegations would support the draft resolution and that the text would be adopted by consensus. UN ٤ - وأعربت عن ارتياح بلدها للتقدم المحرز في المفاوضات الرامية إلى صياغة قرار ذي طابع عام بشأن حقوق الطفل يجمع بين مختلف القرارات المعتمدة في السنة السابقة، وعن أمل وفد أوروغواي في أن تؤيد وفود أخرى مشروع القرار وأن يتم اعتماد النص بتوافق اﻵراء.
    105. Mr. RYSINSKI (Poland), Vice-Chairman, announced that Turkey had become a sponsor of the draft resolution and that Tunisia should be deleted from the list of sponsors. UN ١٠٥ - السيد ريزينسكي )بولندا(، نائب الرئيس: أعلن أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن تحذف تونس من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    120. At the same meeting, the representative of Finland made a statement and announced that Benin had withdrawn as a sponsor of the draft resolution and that Burkina Faso and Guatemala had joined in sponsoring the draft resolution. UN 120 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل فنلندا ببيان، وأعلن أن بنن قد انسحبت من ضمن مقدمي مشروع القرار وأن بوركينا فاسو وغواتيمالا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    103. Mr. ZHANG Wanhai (China) said that he was opposed to the formulation of paragraph 1 (c) and (g) of the draft resolution and that most Member States were also opposed to it. UN ١٠٣ - السيد صانغ وانهاي )الصين(: قال إنه يعترض علي صياغة الفقرة ١ )ج( و )ز( من مشروع القرار وأن معظم الدول اﻷعضاء تعترض عليها أيضا.
    2. She wished to stress that gratis personnel provided by Governments and other entities to carry out supplementary activities additional to mandated activities did not come within the scope of the draft resolution and that the provisions of the draft resolution on the elimination of the use of such personnel did not apply to them. UN ٢ - وأضافت أنها ترغب في التأكيد على أن الموظفين الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل للقيام بأنشطة تكميلية باﻹضافة إلى اﻷنشطة الصادر بها تكليف لا يدخلون ضمن نطاق مشروع القرار وأن أحكام مشروع القرار بشأن الاستغناء عن خدمات موظفين كهؤلاء لا تنطبق عليهم.
    6. At its 35th meeting, on 14 November, the Committee was informed that no consensus had been reached during the informal consultations held on the draft resolution and that a recorded vote had been requested by the representative of Israel. UN 6 - وفي الجلسة 35، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت اللجنة أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار وأن ممثل إسرائيل طلب إجراء تصويت مسجل عليه.
    73. Mr. Stagno (Costa Rica), speaking on behalf of the sponsors, announced that Angola, Antigua and Barbuda, Dominica, Estonia, Liberia, Mali, Mozambique, Samoa and Zambia had joined the list of sponsors of the draft resolution and that Comoros had withdrawn. UN 73 - السيد ستاغنو (كوستاريكا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار فأعلن أن إستونيا وأنتيغوا وبربودا وأنغولا ودومينيكا وزامبيا وساموا وليبريا ومالي وموزامبيق قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار وأن جزر القمر قد انسحبت منها.
    24. Ms. Pohjankukka (Finland), speaking on behalf of the European Union and other sponsors, noted that Mexico was no longer a sponsor of the draft resolution and that the following countries had joined in sponsoring it: Azerbaijan, Brazil, Canada, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guinea-Bissau, Honduras, Mauritius, Montenegro, Mozambique, Palau, Sao Tome and Principe, Sierra Leone and Uruguay. UN 24- السيدة بويانكوكا (فنلندا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي وبلدان أخرى شاركت في تقديم المشروع، فأشارت إلى أن المكسيك لم تعد من بين المشاركين في تقديم مشروع القرار وأن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وهي: أذربيجان، أوروغواي، بالاو، البرازيل، الجبل الأسود، سان تومي وبرينسيي، السلفادور، سيشيل، غينيا- بيساو، كندا، كوستاريكا، كولومبيا، موريشيوس، موزامبيق، هندوراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد