ويكيبيديا

    "draft resolution had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع القرار لا تترتب
        
    • مشروع القرار قد
        
    • تترتب على مشروع القرار
        
    • المشروع لا تترتب
        
    • مشروع القرار المذكور
        
    • مشروع القرار لن تترتب
        
    • مشروع القرار لم
        
    • مشروع القرار ليس له
        
    • لمشروع القرار قد
        
    • ليس لمشروع القرار
        
    • إن مشروع القرار لا
        
    • مشروع القرار لاتترتب
        
    • مشروع القرار ليست
        
    • مشروع القرار هذا لا
        
    The draft resolution had no programme budget implications; a recorded vote had been requested. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وطُلب إجراء تصويت مسجّل.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had previously been introduced at the 21st meeting, on 5 November 1997, by the representative of Mexico. UN وكان مشروع القرار قد سبق عرضه بواسطة ممثل المكسيك.
    The sponsors of the draft resolution had defined the text as a form of dialogue that contained a certain amount of criticism. UN وأضاف أن مقدمي مشروع القرار قد عرَّفوا النص بأنه شكل من أشكال الحوار التي تتضمن قدرا معيَّنا من النقد.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأضافت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأضافت أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    17. The Chair said that he had been advised that the amendment to the draft resolution had no programme budget implications. UN 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The manner in which the draft resolution had been pushed forward left much to be desired. UN وقال إن طريقة تقديم مشروع القرار قد شابتها عيوب كثيرة.
    It was regrettable that the sponsors of the draft resolution had submitted it without much discussion. UN ومن دواعي الأسف أن أصحاب مشروع القرار قد قدّموه بدون مناقشة مطوّلة.
    It was the understanding of the Group of 77 and China that the issues addressed in the draft resolution had been thoroughly discussed. UN فمن المفهوم لمجموعة الـ 77 والصين أن المسائل التي تناولها مشروع القرار قد تمت مناقشتها بعناية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأعلن أن هذا المشروع لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    The draft resolution had no financial implications and its adoption could not be seen as a commitment to the anticipated financial requirements referred to in the oral statement. UN كما أن مشروع القرار المذكور لا تترتّب عليه آثار مالية ولا يمكن النظر إلى اعتماده بوصفه التزاماً بالاحتياجات المالية المُسبقة المشار إليها في البيان الشفوي.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأوضح أن مشروع القرار لن تترتب عنه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Indeed, the Member State that had vetoed the draft resolution had not objected to its substance, but had taken that action for reasons known to all. UN وأشار إلى أن الدولة العضو التي صوّتت ضد مشروع القرار لم تعترض في الواقع على مضمونه ولكنها اتخذت ذلك الإجراء لأسباب معروفة للجميع.
    9. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية.
    The sponsors of the draft resolution had avoided quoting selectively from the Charter so as not to imply an artificial hierarchy between its principles. UN والمقدمون لمشروع القرار قد تجنبوا الاقتباس على نحو انتقائي من الميثاق حتى لا يدلّ ضمنا على وجود تسلسل هرمي مصطنع بين مبادئها.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأضافت أنه ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    90. The Chairman said that the draft resolution had no programme budget implications. UN 90- الرئيس: قال إن مشروع القرار لاتترتب عليه أي آثار في الميزانية الرنامجية.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    The CHAIRMAN said that the draft resolution had no programme budget implications. UN ٢٩ - الرئيس: قال إن مشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد