At our next meeting we shall begin the third phase of our work: taking action on all draft resolutions and draft decisions. | UN | وفي جلستنا المقبلة، سنبدأ المرحلة الثالثة من أعمالنا: أي البت في جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات. |
draft resolutions and draft decisions recommended for adoption by the | UN | مشاريع القرارات ومشاريع المقررات الموصى بها |
As members are aware, tomorrow we will begin the third phase, namely, the taking of decisions on draft resolutions and draft decisions. | UN | وكما يعلم الأعضاء، سنبدأ غدا المرحلة الثالثة، أي البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات. |
It is intended to help us address the next stage of our work: action on all draft resolutions and draft decisions. | UN | والمقصود من هذه الوثيقة مساعدتنا في تناول المرحلة التالية من عملنا، وهي البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات. |
The note will serve as a reference guide for action on draft resolutions and draft decisions recommended by the Second Committee in its reports. | UN | وهي ستشكل مرشداً مرجعيا للبتّ في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت بها اللجنة الثانية في تقريرها. |
They include the texts of the draft resolutions and draft decisions recommended to the General Assembly for adoption. | UN | وتتضمن نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
These documents include the texts of draft resolutions and draft decisions recommended to the General Assembly for adoption. | UN | وتشمل هذه الوثائق نصوص مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصيت الجمعية العامة باعتمادها. |
Action on draft resolutions and draft decisions | UN | البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات |
I am happy to inform the Assembly that all the draft resolutions and draft decisions adopted during this first part of the forty-ninth session of the General Assembly were adopted by consensus. | UN | ويسعدني أن أبلغ الجمعية العامة بأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي اعتمدت خلال هذا الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة اعتمدت بتوافق اﻵراء. |
The note, which has been distributed desk-to-desk in the Hall, will serve as a reference guide for action on draft resolutions and draft decisions recommended by the Second Committee in its reports. | UN | وتشكل المذكرة، الموزعة على جميع الأعضاء في القاعة، دليلاً مرجعيا للبتّ في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي أوصت باعتمادها اللجنة الثانية في تقاريرها. |
We hope that all of the draft resolutions and draft decisions that have been adopted can be duly implemented in order to achieve the better world to which we aspire. | UN | ونأمل في تنفيذ جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي اعتمدت على النحو الواجب لكي نصل إلى العالم الأفضل الذي نصبو إليه. |
I also wish to thank all delegations that helped the Committee to reach consensus on many draft resolutions and draft decisions. | UN | كما أود أن أشكر جميع الوفود التي ساعدت اللجنة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات. |
Towards the end of the meeting, I will outline the way in which we shall proceed with our work during the final stage of our work, during which we will take decisions on draft resolutions and draft decisions. | UN | وعندما نوشك على نهاية الجلسة، سأوضح الطريقة التي سنتبعها خلال المرحلة الأخيرة من عملنا، حيث سنبت خلالها في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات. |
During the decision-taking phase, the Committee will take action on draft resolutions and draft decisions in accordance with the unofficial working paper that the Secretariat has distributed. | UN | خلال مرحلة اتخاذ القرار ستبت اللجنة في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات وفقا للورقة غير الرسمية التي وزعتها الأمانة العامة. |
Delegations will also be able to explain their votes or positions in a single intervention on all draft resolutions and draft decisions under the cluster being considered, prior to the Committee taking action. | UN | ويمكن للوفود أيضا تعليل مواقفها أو تصويتها في بيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات الواردة في المجموعة قيد النظر، قبل أن تبدأ اللجنة البت فيها. |
These reports contain an account of the action we have taken on the draft resolutions and draft decisions under these agenda items, as well as copies of these draft resolutions and draft decisions. | UN | وتتضمن هذه التقارير سردا باﻹجراءات التي اتخذناها بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار هذه البنود من جدول اﻷعمال باﻹضافة إلى نسخ من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات. |
The Committee still has to take action on up to 60 draft resolutions and draft decisions. | UN | ولا يزال يتعين على اللجنة أن تبت في ما يصل إلى 60 من مشاريع القرارات والمقررات. |
Those draft resolutions and draft decisions received the overwhelming support of member States, and some were adopted without a vote. | UN | وحظيت مشاريع القرارات والمقررات هذه بدعم ساحق من الدول الأعضاء، واعتُمد بعضها بدون تصويت. |
I would commend the Committee for the fact that all draft resolutions and draft decisions have in fact been introduced during this second phase of our work. | UN | وأود أن أشيد باللجنة على حقيقة أن جميع مشاريع القرارات والمقررات قد تم عرضها أثناء المرحلة الثانية هذه من عملنا. |
812. At its 56th, 57th and 64th meetings, on 4 and 9 March 1994, the Commission took up consideration of the draft resolutions and draft decisions submitted under item 19. | UN | ٨١٢- وفي الجلسات ٦٥ و٥٧ و٤٦ المعقودة في ٤ و٩ آذار/مارس ١٩٩٤، بدأت اللجنة بالنظر في مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار البند ٩١ من جدول اﻷعمال. |
Chapter I contains only the draft resolutions and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council. | UN | ويتضمّن الفصل الأول حصرا مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Out of the 54 draft resolutions and draft decisions adopted, 17 were devoted to nuclear issues. | UN | فمن بين 54 مشروع قرار ومشروع مقرر تم اعتمادها، كان 17مشروعا منها مخصصة للمسائل النووية. |