ويكيبيديا

    "draft resolutions to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع القرارات التي
        
    • مشاريع قرارات إلى
        
    • بمشاريع القرارات التي
        
    • مشاريع القرارات إلى
        
    • مشروعي القرارين إلى
        
    • مشاريع القرارات أن
        
    • مشاريع القرارات على
        
    • مشاريع القرارات من الأول إلى
        
    • بمشاريع قرارات إلى
        
    The list of draft resolutions to be considered is contained in the informal paper distributed by the secretariat. UN ترد قائمة مشاريع القرارات التي يجب النظر فيها في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة العامة.
    Tomorrow members will have a new informal paper listing the draft resolutions to be taken up. UN وسيكــون لــدى اﻷعضــاء غدا ورقة غير رسمية جديدة تتضمن مشاريع القرارات التي يتعيﱠن أن نتناولها.
    Therefore, an informal working group could be convened to make conclusive and mutually satisfactory recommendations on the reform of the Department, as well as on the draft resolutions to be adopted by the Committee. UN وقالت عضو الوفد إنه من الممكن بالتالي أن يجتمع فريق عامل غير رسمي لتقديم توصيات نهائية ومقبولة من جميع اﻷطراف بشأن إصلاح اﻹدارة، وكذلك بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمدها اللجنة.
    I would therefore invite delegations that have not yet submitted draft resolutions to strive to work within the rules. UN لذا فإني أدعو الوفود التي لم تقدم بعد مشاريع قرارات إلى أن تسعى جاهدة للعمل وفقا للقواعد.
    The Bureau or the Secretariat might wish to issue a preliminary list of the draft resolutions to be put before the Committee. UN وأشارت إلى أن المكتب أو الأمانة العامة قد يودان إصدار قائمة أولية بمشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة.
    It was appropriate and normal for draft resolutions to recall previous resolutions on the same topic. UN فمن المناسب ومن المعتاد أن تشير مشاريع القرارات إلى قرارات سابقة بشأن نفس الموضوع.
    However, the Economic and Social Council decided to defer consideration of the draft resolutions to its substantive session in 2011. UN إلا أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروعي القرارين إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    I therefore appeal to those representatives submitting draft resolutions to do so sufficiently in advance of the dates fixed for consideration of items in order to give members adequate time to examine them. UN لذا، فإنني أدعو الممثلين الذين يودون تقديم مشاريع القرارات أن يفعلوا ذلك في وقت يسبق بقدر كاف التواريخ المحددة للنظر في البنود حتى يتاح لﻷعضاء الوقت الكافي لدراستها.
    draft resolutions to be approved by the Economic and Social Council UN مشاريع القرارات التي تتطلب موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Mr. Chairman, I would therefore request that it be included in the list of draft resolutions to be considered tomorrow. UN لذا أود أن أطلب، السيد الرئيس، أن يدرج في قائمة مشاريع القرارات التي سينظر فيها غدا.
    Therefore, an informal working group could be convened to make conclusive and mutually satisfactory recommendations on the reform of the Department, as well as on the draft resolutions to be adopted by the Committee. UN وقالت عضو الوفد إنه من الممكن بالتالي أن يجتمع فريق عامل غير رسمي لتقديم توصيات نهائية ومقبولة من جميع اﻷطراف بشأن إصلاح اﻹدارة، وكذلك بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمدها اللجنة.
    I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 35 at a later date to be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية.
    The PRESIDENT: I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced in the Journal. UN أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية.
    1. The CHAIRMAN informed the Committee that the draft resolutions to be introduced did not have programme budget implications. UN ١ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مشاريع القرارات التي ستقدم ليست لها آثار في الميزانية البرنامجية.
    In accordance with the commitments made by the Heads of State and Government in the Millennium Declaration, her delegation would submit three draft resolutions to the Committee. UN ووفقا للالتزامات التي ارتبط بها رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية، سوف يقدم وفدها ثلاثة مشاريع قرارات إلى اللجنة.
    Following their meetings, the committees are expected to submit draft resolutions to the Conference plenary for consideration and adoption. UN وبعد أن تعقد هذه اللجان جلساتها يُتوقع أن تقدم مشاريع قرارات إلى الجلسة العامة للمؤتمر للنظر فيها واعتمادها.
    Members of the Committee have been given a copy of informal paper No. 2, concerning the draft resolutions to be acted on tomorrow, at our 17th meeting. UN وقد أعطيت للوفود نسخة من الورقة غير الرسمية رقم 2، المتعلقة بمشاريع القرارات التي سنبت فيها غدا، في جلستنا العامة السابعة عشرة.
    The President will invite the Chair of the preparatory meeting to present the draft resolutions to the Conference. UN 18 - وسيدعو الرئيس رئيس الاجتماع التحضيري لتقديم مشاريع القرارات إلى المؤتمر.
    The Committee deferred action on the draft resolutions to its next meeting. UN وأرجأت اللجنة البت في مشروعي القرارين إلى جلستها المقبلة.
    I therefore appeal again to representatives who intend to submit draft resolutions to do so sufficiently in advance of the dates fixed for consideration of items to give members adequate time to examine them. UN ولذلك فانني أناشد مرة أخرى الممثلين الذين ينوون تقديم مشاريع القرارات أن يفعلوا ذلك قبل المواعيد المحددة للنظر في البنود بوقت كاف حتى يتيحوا لﻷعضاء وقتا كافيا لدراستها.
    We submit that the spirit of this deliberative institution calls for draft resolutions to be considered on their merits. UN ونرى أن روح هذه الهيئة التداولية تستدعي النظر في مشاريع القرارات على أساس جدارتها.
    The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions to III recommended by the Third Committee in paragraph 17 of its report (A/62/431). UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 17 من تقريرها (A/62/431).
    4. That the Andean countries will submit draft resolutions to both the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the Organization of American States promoting recognition of the Andean zone of peace by the international community. UN 4 - تتقدم بلدان الأنديز بمشاريع قرارات إلى كل من الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، بغية تشجيع اعتراف المجتمع الدولي بمنطقة السلام في الأنديز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد